
在英語培訓(xùn)(外語培訓(xùn))的職業(yè)過程中,我一直鼓勵自己的學(xué)生多讀書,多讀原版書,因為外語學(xué)習(xí)的目標(biāo)不僅僅是你會說這門語言,更是對這種文化的了解,而閱讀,是人類智慧最直接的溝通橋梁。
我也曾經(jīng)因為想要閱讀許多法文原版書、英文原版書,所以大學(xué)選擇了自己的專業(yè)進(jìn)行學(xué)習(xí)。
當(dāng)然即便閱讀原版書也不能一口吃個大胖子,基礎(chǔ)弱的時候讀深奧的書只會讓人沮喪?沮喪。所以,我把書籍進(jìn)行了分類,并且也準(zhǔn)備了PDF資源,希望對看到這篇文章的人有所幫助。(部分非英語國家書籍也有原版資源,沒有的就是暫時找不到的,等以后有機會再補上吧)
就按從高級到初級的順序排版吧
高階書籍
月亮與六便士?the moon and sixpence
作者:毛姆
推薦指數(shù):????????
原著名言:
Each one of us is alone in the world. He is shut in a tower of brass, and can communicate with his fellows only by signs, and the signs have no common value, so that their sense is vague and uncertain. We seek pitifully to convey to others the treasures of our heart, but they have not the power to accept them, and so we go lonely, side by side but not together, unable to know our fellows and unknown by them. We are like people living in a country whose language they know so little that, with all manner of beautiful and profound things to say, they are condemned to the banalities of the conversation manual. Their brain is seething with ideas, and they can only tell you that the umbrella of the gardener's aunt is in the house.
我們每個人生在世界上都是孤獨的。每個人都被囚禁在一座鐵塔里,只能依靠一些符號同別人傳達(dá)自己的思想;而這些符號并沒有共同價值,因此它們的意義是模糊的、不確定的。我們非??蓱z地想把自己心中的財富傳送給別人,但是他們卻沒有接受這些財富的能力。因此我們只能孤獨地行走,盡管身體互相依傍卻并不在一起,既不了解別人也不能為別人所了解。我們好像住在異國的人,對于這個國家的語言懂得非常少,雖然我們有各種美妙的深奧的事情要說,卻只能局限于會話手冊上的那幾句陳腐、平庸的話。我們的腦子里充滿了各種思想,而我們能說的只不過是像“園丁的姑母有一把傘在屋子里”這類話。
局外人 L'étranger
作者:加繆
推薦指數(shù):????????
原著名言:
There is not love of life without despair about life.
沒有對生活絕望,就不會愛生活。
1Q84 1Q84
作者:村上春樹
推薦指數(shù):????????
經(jīng)典名言:
不必太糾結(jié)于當(dāng)下,也不必太憂慮未來,當(dāng)你經(jīng)歷過一些事情的時候,眼前的風(fēng)景已經(jīng)和從前不一樣了。
福爾摩斯全集 Sherlock Holmes
作者:亞瑟·柯南·道爾
推薦指數(shù):????????
原著名言:
When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth.——Sherlock Holmes
(除去所有不可能的因素,留下來的東西,無論你多么不愿意去相信,但它就是事實的真相!——夏洛克·福爾摩斯)
夜航西飛 West with the Night
作者:Beryl Markham
推薦指數(shù):??????????
推薦理由:
很少有這樣的美人,就算剔除掉所有情史,還能擁有真正可謂驚心動魄的一生
追風(fēng)箏的人 The Kite Runner
作者:卡勒德·胡賽尼
推薦指數(shù):??????????
原著名言:
For you, a thousand times over
為你,千千萬萬遍
燦爛千陽 A Thousand Splendid Suns
作者:卡勒德·胡賽尼
推薦指數(shù):??????????
原著名言:
One could not count the moons that shimmer on her roofs
(人們數(shù)不清她的屋頂上有多少輪皎潔的明月)
And the thousand splendid suns that hide behind her walls
(也數(shù)不清她的墻壁之后那一千個燦爛的太陽)
百年孤獨 Cien anos de soledad
作者:加夫列爾·加西亞·馬爾克斯
推薦指數(shù):??????????
原著名言:
The past was a lie, that memory has no return, that every spring gone by could never be recovered, and that the wildest and most tenacious3 love was an ephemeral truth in the end.
過去都是假的,回憶是一條沒有歸途的路,以往的一切春天都無法復(fù)原,即使最狂亂且堅韌的愛情,歸根結(jié)底也不過是一種瞬息即逝的現(xiàn)實。
中階版書籍
了不起的蓋茨比???????? ?the great gatsby
動物農(nóng)場???????? ?Animal Farm
麥田的守望者?????????? ?The Catcher in the Rye
小王子?????????? Le Petit Prince
怦然心動???????? Flipped
基礎(chǔ)版書籍
hello reader故事城堡1-4級(PDF中英文文檔+mp3 )適合3-10歲兒童,這樣的童話故事書,內(nèi)容較為簡單,非常適合英語初學(xué)者,無論幾歲,材料對口最重要。加上原版音頻文件,對于初學(xué)者,也是很好的聽音練習(xí)的材料。