書名:笠翁對(duì)韻(中華經(jīng)典誦讀)
作者:[清]李漁
出版社:浙江古籍出版社
出版時(shí)間:2019-05
ISBN:9787807157755
十四 寒
43
行對(duì)臥,聽對(duì)看,鹿洞對(duì)魚灘。
蛟騰對(duì)豹變,虎踞對(duì)龍?bào)础?br> 風(fēng)凜凜,雪漫漫,手辣對(duì)心酸。
鶯鶯對(duì)燕燕,小小對(duì)端端。
藍(lán)水遠(yuǎn)從千澗落,玉山高并兩峰寒。
至圣不凡,嬉戲六齡陳俎豆;
老萊大孝,承歡七袞舞斑斕。
【注釋】
- 豹變:
指人或事物像豹紋一樣發(fā)生顯著的變化,越變?cè)接形牟?,或越變?cè)脚d旺發(fā)達(dá)。 - 鶯鶯、燕燕:
錢塘(今浙江杭州)范十二郎的兩個(gè)女兒,都做了富翁陸氏之妾。 - 小小、端端:
古代有名的歌女。南朝齊錢塘名妓蘇小小,亦名簡簡。白居易詩:“蘇家小女名簡簡,芙蓉花腮柳葉眼。”
端端:唐代妓女,姓李。 - 至圣:
指孔子,后世尊他為“至圣先師”。指孟子,幼時(shí)移學(xué)宮旁,乃習(xí)禮讓,陳俎豆。俎豆,祭祀用具。至圣系指孔子,亞圣系指孟子。此處“至圣”,應(yīng)為“亞圣”之誤。 - 老萊:
古代孝子老萊子為了使父母高興,七十歲時(shí)還身穿五彩衣在堂屋起舞。 - 袞:
古代君王等的禮服,此指彩衣。