
本詞上片先寫荷花,再寫人。
首三句描繪荷花、荷葉,以紅妝、翠蓋來形容它們,以 “ 擁 ” 字襯托荷花之艷麗,以 “ 翻 ” 字刻畫風吹荷葉的狀態(tài)。時當盛夏,放眼眺望,但見水面上 “ 接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅?!保钊f里《曉出凈慈寺送林子方》)這里用一 “ 暗 ” 字說明其投影蔭蔽了水邊之地。
“ 波面 ” 兩句,以澄霞比喻荷花,陳與義《虞美人》詞小序中描寫荷花云:“ 行舟之前后如朝霞相映,望之不斷也?!?伊人亦結伴登上小舟,泛游于荷花中。采香,見范成大《吳郡志》卷八:“ 吳王種香于香山,使美人泛舟于溪以采香?!?這里就指采摘荷花。
“ 有人 ” 四句,寫飲酒游樂。歐陽修有《 漁家傲 》一首,是用民歌方式渲染出歡樂的情調,可以作為對比:“ 花底忽聞敲兩槳,逡巡女伴來尋訪。酒盞旋將荷葉當。蓮舟蕩,時時盞里生紅浪?;饩葡闱鍙P釀,花腮酒面紅相向。醉倚綠陰眠一餉。驚起望,船頭擱在沙灘上。” 寫民間少女以荷葉當酒盞,歡飲至臉龐和荷花一樣,醉眠于船中而不知船已擱淺。在本詞則僅以 “ 水濺紅裙 ” 和 “ 晚醉 ” 來概括這游樂的場面,他們在舟中潑水相戲,濺濕了色如荷花的紅裙,歡飲至于都有了醉意。不知不覺,已是夜幕降臨,月兒初上,風清露涼,歡樂已隨白晝消逝,分別的時刻終于來到了。
下片連接上文寫分別以后,思念同舟賞荷的伊人。
“ 兩凝佇 ”,點出雙方黯然難舍之情。伊人去后,唯余寂聊憂悶,耳中不聞遏云歌聲,“ 嬌姿 ” 是指懷想中伊人默默無語的姿容,同時也關連到眼前 “ 欲斂嬌紅向人語 ” 的荷花。
“ 魂夢 ” 兩句,寫西風乍起,想伊人別情無限,魂牽夢縈,心中良苦。這里亦暗指荷花紅,蓮心苦,“ 朝來又覺西風起?!?“ 蓮子與人長廝類。無好意。年年苦在中心里?!保W陽修《漁家傲》)
結末四句。以 “ 遙想 ” 兩字,設想伊人此時亦正為相思所苦,她漫步水濱,雙眉微蹙,宛如凌波仙子,縱然相隔云山萬疊,自己亦能領會她的柔情。但她那優(yōu)雅的儀態(tài)和輕盈的步履,猶如四周嫣然搖動的荷花,“ 日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去。只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦?!保ń纭赌钆珛伞罚﹥烧呷缃穸紵o由得見,這種清幽的境界,亦只好讓水際沙邊的鷗鷺去領略了。
