《詩經(jīng)?小雅?鹿鳴》

譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

悟:相聚從來美好,可是終將散去。歡樂從來動(dòng)情,轉(zhuǎn)眼即是飄搖。

圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 你的花瓣是給別人看的, 只因你生在大地的彼方, 境界是心的角落, 蛙聲在田野疏散, 笑聲在春天歌舞。 楊柳依依只是...
    碩果蕾蕾閱讀 392評論 0 2
  • 116原文鹿鳴 呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。 呦呦鹿鳴,食野之...
    逗霸君閱讀 1,036評論 5 8
  • 摘錄:http://m.itdecent.cn/p/4e618cec28c7 出處 1、昔我往矣,楊柳依依。今...
    Spectator_Jin閱讀 1,326評論 0 6
  • 一葉知秋,一夜寒涼。 在九月看繁華落盡, 從眼前的茍且,到遠(yuǎn)方的田野。 秋風(fēng)乍起,一縷寒信步而來, 微微涼,蒹葭蒼...
    ccy紳紳閱讀 484評論 0 0
  • 自由寫作第二期,第六篇。 自從負(fù)責(zé)了北大燕京學(xué)堂的口筆譯項(xiàng)目,就經(jīng)常來北大了。今天也來了這里,受邀請來看燕京學(xué)堂主...
    YUJIA羽佳閱讀 240評論 4 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容