原詩:
明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時偕。
愿為西南風(fēng),長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當(dāng)何依?
賞析:
這首?七哀詩?是曹植后期的作品。曹植的詩以建安為界,分為前后兩期。后期,因為受胞兄曹丕的壓制,抱負(fù)無法施展,他的詩歌多傷感哀怨。
這首詩就是典型的哀怨詩,以棄婦自比,抒發(fā)自己心中的哀傷和向往。
明月照在高樓之上,月光流動。樓上有一位悲愁的婦人,嘆息聲中帶著哀愁。
全詩開篇從“月亮-高樓-月光-愁思婦”著筆,由高處往下寫起,自然流暢。清冷的景色,孤獨的身影,悲嘆的聲音,聊聊幾筆勾畫出了凄苦。
請問是誰在那里嘆息?答曰:是一位丈夫出門在外的婦人。夫君出門已經(jīng)十多年了,我常常一個人孤獨地守在家里。
緊接著上一句的嘆息聲,就追問起嘆息的人來。然后,順勢簡單地介紹婦人的情況:丈夫離家已逾十年,婦人常常一個人孤獨地生活。將凄苦的景色自然地過渡到凄苦的個人經(jīng)歷中。
我的夫君就像路上的清塵一樣飄起,而我卻像污濁的泥水一樣下沉。浮沉不一樣的發(fā)展方向,讓我們的差距越來越大,什么時候才能重歸于好?
在十年分離的凄苦之上,更進(jìn)一步地描寫了兩個人不同的發(fā)展方向,以及其必將帶來的更大的差距。這種層層遞進(jìn)的寫法,讓凄苦更凄苦。
路上的清塵和水中的濁泥都來源于土,本是相同的事物,后人解讀此句時,多認(rèn)為這是在暗指同胞兄弟,因此斷定這首詩是曹植寫給自己的兄長曹丕的,希望化解彼此的矛盾。
我不想再加大這差距,我愿意化作那西南風(fēng),投入你的懷抱。但是,你卻一直都不張開你的懷抱,讓我這樣的一個婦人可怎么生活呀?
古時候,女子沒有獨立生活的條件,需要依靠男人而生活。一個悲悲戚戚的婦人,舍掉一切只為投入一個男人的懷抱,而這個男人卻不接受她,她的生活就沒有了希望。
曹植應(yīng)該也是借這個棄婦之口,告訴自己的哥哥,沒有他的接納,他的人生就沒有了希望。
這首詩是曹植哀怨詩中有代表性的一首,借一個棄婦的形象,講述自己悲傷沒有希望的生活。 特別是最后四句,卑微地愿化作風(fēng),投懷送抱,卻不得。這種突轉(zhuǎn)直下的寫法,更是把悲傷寫到了絕望。