在《大希庇阿斯篇》里,蘇格拉底問希庇阿斯:
你能替美下個定義嗎?請告訴我什么是美。
希庇阿斯說:一個年輕小姐是美的。
蘇格拉底不滿意。
他說,我要問的是:什么是美?
而不是問:誰是美的,什么東西是美的?
柏拉圖借由蘇格拉底和希庇阿斯的對話,對于美給出了三種不同的定義,即“美是有用的”,“美就是有益的”和“美就是視覺和聽覺所生的快感”。
而遠(yuǎn)在千年之后,千里之外的非洲東南部,有一片潤澤萬物的絕美景致,恰恰證實(shí)了柏拉圖對于美的定義。
那就是維多利亞瀑布。

維多利亞瀑布在160年前被歐洲探險家發(fā)現(xiàn),當(dāng)?shù)厝朔Q之為“莫西奧圖尼亞瀑布”,意為“雷鳴般的雨霧”。走入津巴布韋的維多利亞瀑布國家公園,瀑布的轟鳴聲頃刻入耳,即使還沒有看到瀑布本尊一眼,便足以讓人對它的磅礴和厚重感到動容。
維多利亞瀑布寬1.7公里,落差最深處108米,雨季時節(jié)的水量可以達(dá)到每分鐘55萬立方米。面對這樣的龐然大物,人類顯得渺小無比。在傾瀉而下的瀑布面前,聽著如同雷鳴般的水浪拍擊深淵,產(chǎn)生的快感大概正如柏拉圖所說,便是美的意義了吧。

一直以來,非洲都被視為不毛之地,似乎滿眼望去盡是沙漠和焦土。即使是毗鄰維多利亞瀑布而建的城市——瀑布城,街邊的小路也依然可以看到半沙化的稀松黃土。
但如若進(jìn)入瀑布公園,滿眼的翠色會讓人誤以為來到了南美洲的熱帶叢林。高大而葉茂的蒼林望眼皆是,低矮的灌木叢肆意而瘋狂的生長,這一切都讓整座公園顯得生機(jī)勃勃。
事實(shí)上,瀑布城的降雨量并不高,甚至還不如周邊其他城市。能夠讓這里碧色映滿園的原因便是因為有了維多利亞瀑布的滋養(yǎng)。

常年來的豐沛水量滋潤了這里的動植物,讓難以種植的非洲土地出現(xiàn)了勃勃生機(jī)。如若是清晨進(jìn)入公園,還可以看到在這里覓食的非洲珍禽,以及潛藏在林間的羚羊和疣豬。
「美就是有益的?!?/b>
瀑布之于這里的動物、植物,誰又能說不是有益的呢?

人類對于自然資源的掠奪有目共睹,無數(shù)生態(tài)環(huán)境逐漸衰退,甚至消亡,我們都難辭其咎。但是在人類與自然共存、共處的千年時光中,瀑布與人似乎是其中的「模范生」,讓我們對了解自然、使用自然有了更深的理解。

面對磅礴的水量,我們開始思考如何在保護(hù)其原生態(tài)的前提下加以利用,最終選擇了建造大壩,實(shí)現(xiàn)水力發(fā)電。
贊比亞一側(cè)的三座發(fā)電站,至今依然保持著每年10萬千瓦左右的電力,為點(diǎn)亮非洲做出了卓絕貢獻(xiàn)。

與此同時,贊比亞和津巴布韋兩國也受到瀑布的庇蔭,開發(fā)了與之相關(guān)的旅游資源。現(xiàn)如今,絡(luò)繹不絕的游客來到這里,只為感受一下瀑布的壯闊與浩瀚。他們不帶走一滴水,也不破壞一塊石,只是駐足瀑布面前,感受它的偉大。
這樣的美,不正是「有用的美」?

在《大希庇阿斯篇》的最后,柏拉圖也無法對于美有一個確切的定義,于是只能說:
「美是難以理解的。」
然而對于瀑布,這里曾經(jīng)有個美麗的傳說:相傳瀑布的深淵處,有一群穿著七彩霓裳的少女,日夜不停地舞動腰肢。她們用力敲擊手上的非洲金鼓,聲響傳出山谷,便是那轟鳴的瀑布雨霧;而她們身上的彩衣透過瀑布反射到天上,借由光的指引,便成為了天上的彩虹。

即使在夜晚,少女身上的彩光也會經(jīng)由月亮的反射,在墨色的天空形成獨(dú)特的「月虹」,依舊庇佑著相信這個古老傳說的非洲人們。

這樣的故事搭配浩瀚的瀑布,即使復(fù)雜而千變?nèi)f化,誰人又能說這不是美呢?