《月亮和六便士》人物分析:背叛丈夫的布蘭奇

在《月亮和六便士》里,和查爾斯有密切關(guān)系的三個(gè)女人中,艾米作為原配算是最幸運(yùn)的,雖然被丈夫拋棄,但最后也沾了丈夫成名的光,成為了天才畫(huà)家的夫人;樸實(shí)的土著妻子阿塔在查爾斯晚年嫁給了他,一直照顧生病的查爾斯,為他送終。阿塔雖然不被世人所認(rèn)識(shí),生活很苦,但至少?zèng)]有被查爾斯拋棄。(土著妻子,我就不做人物分析了,因?yàn)樗纳顚?shí)在太平淡了,沒(méi)有什么波折。)而布蘭奇則算是下場(chǎng)最慘的一個(gè)女人,她是唯一一個(gè)不被查爾斯承認(rèn)的女人,最后不僅以悲劇收?qǐng)?,還不被人同情,反而有一種“她活該”,“死了就對(duì)了”的感覺(jué)。

布蘭奇是作者朋友德克的妻子。德克是個(gè)不知名的畫(huà)家,靠作畫(huà)賣(mài)畫(huà)為生,他和查爾斯有些交情,可以說(shuō)個(gè)人很崇拜查爾斯。相反,妻子布蘭奇一直很討厭查爾斯,可后來(lái)卻選擇和查爾斯在一起,狠心地拋棄了丈夫。

小說(shuō)中的布蘭奇長(zhǎng)得漂亮,高挑的身材對(duì)藝術(shù)家最具誘惑力。她很沉默,話不多,可一旦說(shuō)起話來(lái),聲音悅耳,落落大方。這樣迷人的女人總會(huì)給人一種神秘的感覺(jué)。

布蘭奇不僅養(yǎng)眼,還是個(gè)勤勞能干的主婦。她總是把廚房清潔得干干凈凈,把家里打理得井井有條。這也是德克愿意和她成家得重要原因,因?yàn)榈驴吮旧砭拖矚g住在整潔得環(huán)境。另外,布蘭奇總是把老公捧得高高在上,認(rèn)為丈夫是個(gè)了不起的畫(huà)家。這樣的夸獎(jiǎng)不僅僅讓德克感到格外的高興,也更愛(ài)妻子了。

在常人看來(lái),布蘭奇和德克絕對(duì)算得上令人羨慕的一對(duì)。布蘭奇不僅是個(gè)幸福的女人,也是個(gè)幸運(yùn)的女人。她天生麗質(zhì),身材絕佳,又溫柔賢惠,是大多數(shù)男人夢(mèng)寐以求的女神。再加上布蘭奇又有一個(gè)格外疼愛(ài)她的藝術(shù)家老公,這樣的好命足以讓很多主婦羨慕嫉妒恨。

布蘭奇真的感到幸福么?她真的愛(ài)自己的丈夫德克么?

實(shí)際上,布蘭奇的勤勞不只只是一種生活習(xí)慣,也是一種儀式,從而獲得道德意義。換句話說(shuō),她認(rèn)為只有把家里打理好,才對(duì)得起德克對(duì)她的愛(ài)。她夸贊自己的老公,也只是為了讓他感到高興,并不是發(fā)自內(nèi)心的贊許。她所做的這一切不是因?yàn)閻?ài)老公,而是為了得到某些利益。這根本不是愛(ài)情,而是某種道德高尚的欺騙行為。

為什么我會(huì)這么說(shuō)?這就要翻開(kāi)布蘭奇不愿意提起的過(guò)去了。

布蘭奇原來(lái)在羅馬給一個(gè)富人家里當(dāng)家庭教師。這家的公子勾引她。她以為這個(gè)公子會(huì)娶她。結(jié)果卻被趕了出來(lái)。她當(dāng)時(shí)懷孕了,痛苦得想自殺。這時(shí)德克遇到了她,和她結(jié)了婚。后來(lái),孩子不幸流產(chǎn)了,她就和德克相依為命。

由此可知,在布蘭奇最無(wú)助的時(shí)候,是好心的德克伸出了援助之手,才使她脫離苦海。布蘭奇和德克就是單純的被救和施救者的關(guān)系,根本不存在真正意義上的愛(ài)情。所謂的愛(ài)情,只是德克一個(gè)人一廂情愿罷了。想想看,布蘭奇這么絕佳的女神曾經(jīng)可是和高富帥搞過(guò),可見(jiàn)她喜歡的異性是那種富有高貴的男子,所以很難對(duì)長(zhǎng)相平平又沒(méi)錢(qián)的德克感興趣。盡管布蘭奇被德克救了,但不會(huì)因此輕易愛(ài)上德克。

一般來(lái)說(shuō),一個(gè)人陷入困境,恰好被好心人解救出來(lái),內(nèi)心多少是會(huì)懷有感恩之情的,就會(huì)想著用某種方式回報(bào)那個(gè)人。布蘭奇當(dāng)時(shí)也許多少抱著感恩之心,也是為了未出世的孩子著想,選擇踏踏實(shí)實(shí)和德克過(guò)日子。況且,她也清楚自己那些不堪回首的往事也只有德克肯接受,換做其他任何一個(gè)男人都不會(huì)接受這么不干凈的女人。

可是,和一個(gè)疼愛(ài)她的男人生活在一起,并不代表布蘭奇就會(huì)漸漸愛(ài)上德克。一開(kāi)始布蘭奇對(duì)德克就沒(méi)有真正的愛(ài)情,她只把德克當(dāng)作恩人,而非愛(ài)人。布蘭奇這樣女神級(jí)的女人,對(duì)屌絲德克哪怕笑一下,都會(huì)讓單純的德克心動(dòng)得誤以為那是愛(ài)情。

既然布蘭奇不愛(ài)德克,為什么當(dāng)初還嫁給德克?報(bào)恩也不至于以身相許吧?

我想布蘭奇當(dāng)時(shí)就算被救也沒(méi)有任何出路了。她自己懷著孩子,被高富帥甩了,身無(wú)分文,也沒(méi)有居所,怎么生存?哪個(gè)男人會(huì)愿意和一個(gè)孕婦相愛(ài)?哪個(gè)老板會(huì)雇一個(gè)孕婦打工?布蘭奇認(rèn)清了社會(huì)的殘酷和人性的丑惡,她沒(méi)有別的選擇,唯有和不嫌棄她的德克在一起才能活下去。雖然她不愛(ài)德克,但和德克在一起至少可以有基本的生活保障,也不會(huì)受欺負(fù)。

后來(lái)布蘭奇背叛德克,選擇和查爾斯在一起就是她沒(méi)有真正愛(ài)過(guò)丈夫的最有力的證據(jù)。

布蘭奇,德克,和查爾斯這三個(gè)人到底是什么關(guān)系呢?

布蘭奇和德克是夫婦。德克一直把查爾斯當(dāng)作自己的偶像和朋友,可查爾斯從沒(méi)有真的把德克當(dāng)作自己的朋友,只是單純地利用德克的善良來(lái)借些錢(qián)喝酒罷了。布蘭奇早就看透了查爾斯的真面目,因此非常討厭查爾斯,覺(jué)得他“簡(jiǎn)直是個(gè)畜生”。

既然布蘭奇那么討厭查爾斯,怎么會(huì)和他在一起了呢?

這一切都要從查爾斯生病講起。在某年的圣誕節(jié)期間,德克發(fā)現(xiàn)查爾斯得了重病。查爾斯家里太破爛,又冷又潮濕,連一個(gè)正常人都呆不下去,更何況是一個(gè)病人呢。德克看不下去了,開(kāi)始善心大發(fā),想把查爾斯接回自己家養(yǎng)病。

于是,德克就回家和妻子商量。布蘭奇那么討厭查爾斯,怎么可能同意把他接到自己家呢!德克努力地不斷懇求布蘭奇,布蘭奇覺(jué)得丈夫的想法不可理喻,堅(jiān)決反對(duì)。無(wú)論如何,她都不同意,不僅僅是因?yàn)椴继m奇反感查爾斯,更多的是因?yàn)樗虏闋査埂?/p>

“我怕他。我也不知道為什么,但總有什么讓我非常怕他。他會(huì)給我們帶來(lái)禍端。我知道。我感覺(jué)到了。如果你把他帶來(lái),不會(huì)有好結(jié)果?!保ā对铝梁土闶俊返诙逭拢?/p>

我可以理解布蘭奇討厭查爾斯的人品,不想讓幫助他。畢竟查爾斯并不是個(gè)友善的人,再加上對(duì)丈夫傲慢無(wú)禮的態(tài)度,一般人也無(wú)法容忍和這樣的人住一起,更別提還要照顧他。查爾斯就是這種不知感恩的人,你幫了他,根本沒(méi)一點(diǎn)兒好處,甚至連聲簡(jiǎn)單的謝謝都得不到。這樣令人反感的人,任何人都不會(huì)愿意主動(dòng)接觸。

至于布蘭奇說(shuō)她怕查爾斯,我在想恐怕那個(gè)時(shí)候布蘭奇怕自己會(huì)愛(ài)上查爾斯。盡管她口頭上說(shuō)討厭查爾斯,心里或許想要征服他。人的感情是復(fù)雜的。當(dāng)一個(gè)人明明很討厭另一個(gè)人時(shí),一種情況就友盡,兩個(gè)人好死不相往來(lái);而另一種情況就像布蘭奇一樣越討厭對(duì)方反而越想得到對(duì)方。就像作者形容的那樣,布蘭奇是欲望的化身。

要不是德克故意說(shuō):“你曾經(jīng)不也是陷入困境”之類(lèi)的話,翻了布蘭妮最不想提的舊賬,布蘭奇估計(jì)仍會(huì)堅(jiān)持反對(duì)把查爾斯接到家里。德克的這句話就像一把利劍一樣深深地刺痛了布蘭奇的內(nèi)心,讓她不得不認(rèn)為德克在提醒她要不是當(dāng)初他救了自己,她絕不會(huì)有今天的幸福生活。說(shuō)白了,布蘭奇欠德克的恩情,不是簡(jiǎn)單打掃下衛(wèi)生就能還清的。

布蘭奇甚至覺(jué)得德克在變相地威脅她,這讓布蘭奇內(nèi)心對(duì)德克產(chǎn)生了深深地恨意。布蘭奇認(rèn)為當(dāng)初自己陷入絕境的時(shí)候,原本打算自殺的,并沒(méi)有懇求德克救他,這一切都是德克自愿的??山邮芰说驴说膸椭褪共继m奇不得不背上沉重的人情債。德克表現(xiàn)得越疼愛(ài)布蘭奇,就會(huì)讓布蘭奇心里越反感丈夫,因?yàn)檫@種過(guò)度的愛(ài)對(duì)布蘭奇是一種精神上的綁架和舒服,只會(huì)讓布蘭奇變得越來(lái)越討厭丈夫,甚至更恨丈夫。

也許讓查爾斯搬進(jìn)來(lái),這對(duì)布蘭奇來(lái)講也許一種精神上的解脫。她讓自己那么討厭的人搬進(jìn)來(lái),德克肯定會(huì)很感激,那么她也就算不欠德克什么了。換句話說(shuō),以后無(wú)論發(fā)生什么,她都不會(huì)負(fù)責(zé),要怨就怨德克太心軟,自作自受,這也算是對(duì)德克的一種報(bào)復(fù),雖然我覺(jué)得布蘭奇本人絕對(duì)不會(huì)承認(rèn)。最終,查爾斯順利搬進(jìn)了德克的畫(huà)室。

在查爾斯生病期間,布蘭奇雖不情愿照顧他,但她仍堅(jiān)持盡到自己的責(zé)任。她幫查爾斯整理床鋪,換洗床單,喂水喂飯,用心地照料他。這樣溫馨的畫(huà)面讓人完全想象不出布蘭奇是多么地討厭查爾斯。

布蘭奇之所以用心照顧查爾斯。一方面是因?yàn)樗虢o丈夫一個(gè)交代,并沒(méi)有因?yàn)閭€(gè)人恩怨而怠慢查爾斯。另一方面可能是由于她自己對(duì)查爾斯?jié)u漸日久生情。就算查爾斯病倒了,他的魅力仍未減少,這勾起了布蘭奇內(nèi)心的欲望。

“當(dāng)一個(gè)姑娘嫁給隨便哪個(gè)男人,總相信日久生情,世俗之見(jiàn),如此牢固。說(shuō)到底,這種感情不過(guò)是衣食無(wú)憂的滿足,財(cái)產(chǎn)殷實(shí)的驕傲,受人羨慕的愉悅,以及家庭圓滿的得意;女人賦予這種感情精神層面的價(jià)值,只是出于一種無(wú)傷大雅的虛榮。但這種感情,在面對(duì)激情時(shí)往往顯得手足無(wú)措。”(《月亮和六便士》第三十章)

俗話說(shuō):“男人不壞,女人不愛(ài)。”查爾斯雖然人品不咋地,性格傲慢無(wú)禮,但和軟柿子德克比起來(lái)要man多了。不善的男人一般都有一種獨(dú)特的男性魅力,導(dǎo)致很多女人心里都會(huì)有想要和這樣的壞男人談場(chǎng)戀愛(ài)的沖動(dòng),哪怕被耍了也心甘情愿。然而,像德克這樣的缺心眼的人只適合當(dāng)朋友或者備胎。哎,沒(méi)有對(duì)比,沒(méi)有傷害啊。

也許自從嫁給了德克后,布蘭奇就很少和其他男人接觸。她不愛(ài)丈夫,卻也沒(méi)機(jī)會(huì)遇到其他男人,這使得她不得不忍耐著自己內(nèi)心對(duì)男人的那種欲望。查爾斯的到來(lái)仿佛正好給了布蘭奇和真正的男人近距離接觸的機(jī)會(huì)。布蘭奇被查爾斯身上的男人味所深深地吸引。她越討厭查爾斯,就越想要得到查爾斯的愛(ài),就算得不到愛(ài)也要得到身體。就跟男人追求女人一樣,越是難追的女人越有意思,才能成功勾起男人的激情和欲望。如果一個(gè)女人像德克這樣傻傻地把自己獻(xiàn)給對(duì)方,對(duì)方不僅不會(huì)珍惜,反而還會(huì)被看不起。

查爾斯病好了,布蘭奇也做出了一個(gè)驚人的決定:要和查爾斯在一起。德克幾乎不敢相信自己的耳朵,他毫無(wú)自尊地懇求布蘭奇不要離開(kāi)他,告訴她自己是多么的愛(ài)她,和查爾斯在一起生活會(huì)吃盡苦頭的。布蘭奇不僅沒(méi)有心軟,還把責(zé)任全都怪在丈夫頭上,這一切都是因?yàn)楫?dāng)初丈夫硬要把查爾斯接回家導(dǎo)致的。況且布蘭奇早就警告過(guò)丈夫不會(huì)有好結(jié)果,既然丈夫不聽(tīng),現(xiàn)在就活該受這份罪。另外,布蘭奇覺(jué)得自己已經(jīng)勉強(qiáng)同意查爾斯搬進(jìn)來(lái),還用心照顧了他,也就不欠德克什么了,自己將來(lái)想跟誰(shuí)在一起根本不關(guān)丈夫的事兒。她只想盡快從原來(lái)的生活中掙脫出來(lái),遠(yuǎn)離德克,放飛自我。

可惜,現(xiàn)實(shí)生活是殘酷的。和查爾斯在一起的“幸福生活”根本就沒(méi)有開(kāi)始就結(jié)束了。布蘭奇天真地以為只要自己用心地照顧查爾斯的生活,做個(gè)賢惠的“太太”,就能得到查爾斯的愛(ài)。但其實(shí),她根本不了解查爾斯,也根本不知道查爾斯曾經(jīng)是個(gè)拋家棄子的男人。她這么努力地付出卻換來(lái)了查爾斯厭惡和冷落。最后,布蘭奇心灰意冷,決定服毒自殺。

對(duì)查爾斯來(lái)講,布蘭奇只是一個(gè)能夠解決他性需求的人,除此之外她完美的身材也是難得的人體模特。當(dāng)查爾斯?jié)M足了自己的生理需求和創(chuàng)作需求后,布蘭奇的存在就沒(méi)有任何意義和利用價(jià)值。以查爾斯的人品來(lái)講,無(wú)情地拋棄布蘭奇也是再正常不過(guò)的。

認(rèn)清現(xiàn)實(shí)的布蘭奇深知自己無(wú)論做什么都無(wú)法讓查爾斯回心轉(zhuǎn)意。她從容地決定自殺,死了一了百了。可惜,她服毒后又被人及時(shí)送到醫(yī)院,沒(méi)有死成。德克又第一時(shí)間傻了吧唧地沖到醫(yī)院讓醫(yī)生救救布蘭奇,還口口聲聲說(shuō)會(huì)原諒她,會(huì)一直愛(ài)著她。

“一個(gè)女人可以原諒男人對(duì)她的傷害,但永遠(yuǎn)不能原諒他對(duì)她所做的犧牲?!保ā对铝梁土闶俊返谒氖徽拢?/p>

布蘭奇住院期間,她不想見(jiàn)任何人,尤其是德克。她知道只要自己點(diǎn)頭,德克就會(huì)義無(wú)反顧地再次救起她,疼愛(ài)她??刹继m奇不愿意再給德克救贖得機(jī)會(huì)了。她不想活得那么卑賤,那種無(wú)形的精神綁架和折磨,她無(wú)論如何都不想再經(jīng)歷一遍了。而且,她本來(lái)也不愛(ài)德克,曾經(jīng)跟他生活這么久也沒(méi)有產(chǎn)生真正的愛(ài)情,不會(huì)因?yàn)榈驴擞志绕鹚匦聬?ài)上他。和一個(gè)自己不愛(ài)得人勉強(qiáng)生活在一起沒(méi)有任何意義,更何況她背叛過(guò)丈夫,以后得生活只會(huì)更加艱難。再加上,為了自己的尊嚴(yán),布蘭奇寧愿死也不愿意接受德克的同情和施舍。

我覺(jué)得布蘭奇還抱著一種僥幸心理:如果查爾斯知道自己自殺了,也許會(huì)感到非常愧疚和悔恨,沒(méi)準(zhǔn)就回到自己身邊了??上В窒攵嗔?。她根本沒(méi)有認(rèn)清自己在查爾斯心中的地位:沒(méi)有地位。當(dāng)初是布蘭奇自己愛(ài)上查爾斯,自愿和查爾斯在一起的,查爾斯并沒(méi)有表態(tài)自己也喜歡布蘭奇。查爾斯只想和布蘭奇上床,一旦爽完了,布蘭奇就變得一文不值,什么都得不到,甚至還不如一個(gè)妓女。因此,毫不意外地,查爾斯根本沒(méi)有擔(dān)心過(guò)布蘭奇,也沒(méi)去過(guò)醫(yī)院探望她,哪怕一次都沒(méi)有。

最終,布蘭奇含恨而死。這也是老天給她的一種懲罰吧。

說(shuō)實(shí)話,布蘭奇的死我一點(diǎn)兒都不覺(jué)得惋惜,反而覺(jué)得解恨。背叛愛(ài)人和家人的人都不會(huì)有好下場(chǎng),這大概就是作者想通過(guò)小說(shuō)傳達(dá)給讀者的重要信息吧。

查爾斯背叛家人,窮困潦倒悲慘死去。布蘭奇背叛深?lèi)?ài)她的丈夫,最后含恨而去。他們都是家庭的背叛者,對(duì)家人和愛(ài)人造成了無(wú)法彌補(bǔ)的沉痛傷害。兩個(gè)背叛者生活在一起,怎么會(huì)幸福呢?他們之間又怎么可能動(dòng)真情呢?也許布蘭奇不知道查爾斯是有家室的男人,要是她知道查爾斯也是個(gè)無(wú)情的,不負(fù)責(zé)的男人,她還愿意跟他一起么?查爾斯可是很清楚布蘭奇如何背叛自己的丈夫的,所以內(nèi)心也不會(huì)輕易相信布蘭奇會(huì)真的愛(ài)上自己。無(wú)論布蘭奇對(duì)查爾斯多么多么地好,查爾斯也不會(huì)買(mǎi)賬。一個(gè)曾經(jīng)背叛過(guò)自己丈夫的女人,以后沒(méi)準(zhǔn)兒還會(huì)背叛自己愛(ài)上別的男人,這樣的女人不值得愛(ài)。

恐怕,布蘭奇死的的時(shí)候會(huì)無(wú)比悔恨自己。她悔恨最初在自己最無(wú)助的時(shí)候,不應(yīng)該接受德克的幫助,依賴他生活。那個(gè)時(shí)候死了,也就死了,至少不會(huì)過(guò)著生不如死的生活。

她悔恨自己不懂得知足。已經(jīng)有一個(gè)那么愛(ài)她的男人在她身邊,踏踏實(shí)實(shí)地過(guò)日子,平平淡淡地生活也不錯(cuò)??伤约哼€不懂得知足,竟然還愛(ài)上了丈夫的朋友,背叛丈夫,不僅毀了自己的名聲,也把原本普通的生活毀得一干二凈。

她悔恨自己真的相信查爾斯會(huì)愛(ài)上她。愛(ài)上了一個(gè)不愛(ài)自己的人,把自己的一切都奉獻(xiàn)出去,卻最終遭到無(wú)情地冷落,真是可悲呀!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容