?
《李白是催眠師,杜甫是大導演?》甄昊元古詩文欣賞(之一)
漂泊在異鄉(xiāng),人最是孤獨寂寞,然而如何能將這孤獨寂寞表達出來呢?平凡的人會一聲長嘆:寂寞??!詩人卻會把他寫下來。
如何寫?
?
陳子昂站在幽州臺上,眺望山川,只發(fā)出了感慨“前不見古人,后不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下?!边@是以視覺為線索,以時間空間為背景的的慨嘆。

李白則由眼前的平凡之物,以魔術的障眼法和催眠法,將思鄉(xiāng)之情灌注到你的心間:
床前明月光,
月光都見過,人人可擁有一片床前明月
疑是地上霜。
地面結霜也是北方和中原常見的情景,從月光到冰霜,清奇的比擬瞬間控制了你的思路,不由就進入了作者的節(jié)奏中……
舉頭望明月,
分辨不得是月光還是冰霜,于是你和詩人一起抬頭望月,動作行為盡被控制。
低頭思故鄉(xiāng)。
俯仰之間,詩人的情緒盡數(shù)涌到了你的心間。
李白用催眠一樣的手法,相隔千年,還操控著我們的情感,李白是大騙子,是謫仙人。
很奇怪千年以來,沒有人去談論李白的這一手催眠術。
?
詩歌創(chuàng)作需要技巧,這技巧并不僅僅是對仗對偶平仄那般簡單??梢哉f平仄、對偶、對仗,全都只是入門的小技巧,練字、用典,只是一般的技術和常識,要如李白這樣的催眠術、障眼法、魔術家般的手段,才能真正成就一首好詩。古人的理論體系單純、簡單,因為古人并無今人的見識,并沒有今人看過無數(shù)藝術種類、掌握更多的科學道理,而這些藝術體驗、科學體驗放回到古體詩詞的創(chuàng)作中,會產(chǎn)生哪些效果呢?
?
你以為我說影視導演技術放回到古詩詞中,是標新立異、荒誕不經(jīng)?讓我們來看看這個人的作品吧:
戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。
開篇就是聲音。想像一下,屏幕上,黑場。然后聽到單調空洞的軍鼓,聽到空曠回蕩的雁鳴。十個字不僅僅交代了邊塞,更重要的是給了你對空間的想象。而這,全靠聲音來實現(xiàn)。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
聲音甫落,視覺內容登場。一句露從今夜白,交代了節(jié)氣,更渲染了初秋的清冷荒涼,月是故鄉(xiāng)明,略過抬頭望月,略過月光的描寫,直接讓你跳躍過這些過程回到故鄉(xiāng)。
有弟皆分散,無家問死生。
由故鄉(xiāng)及兄弟,由兄弟及家人四散,死生不知。這是杜甫對仗極公正,但是這句我寧可相信他不是刻意地對仗,而是信手表述戰(zhàn)亂中兄弟家人分散的恓惶。
寄書長不避,況乃未休兵。
為什么“無家問死生”,老杜也只是給了一個無奈的解釋:大唐這個時代沒有微信啊,郵政的效率非常低下,又何況現(xiàn)在戰(zhàn)亂沒有休兵,哪兒哪兒都去不了。
和李白的催眠操控不同,杜甫用的是MTV的手法,用聲音來帶你進他的世界,在仿佛聽到的戍鼓、雁鳴中,和他一起看冰冷露珠、天上明月,聽他凄苦的聲音感嘆兄弟分散、生死不知。聽他告訴你這實在是個恓惶的戰(zhàn)亂年月。
在這一切的時候,不是你在讀詩,是你和鬢發(fā)凌亂的老杜坐在門檻子上,聽秋鼓雁鳴,看天上明月,想念弟兄。
讓我們再讀一遍這首詩吧:
月夜憶舍弟
唐`杜甫
戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不避,況乃未休兵。
......
READ MORE
這首詩是唐肅宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天寶十四年(755),安史之亂爆發(fā),乾元二年九月,叛軍安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰(zhàn)事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。這首詩就是他當時思想感情的真實記錄。
可惜大唐肅宗乾元二年(759),沒有電影工業(yè),但凡有電影業(yè)和MTV產(chǎn)業(yè),杜甫也是個名導演的地位,就算杜甫的題材不是歌功頌德的主旋律、不是愛恨情仇的票房大片,也至少是個精品文藝片,票房多少有保障,杜甫絕不至于顛沛流離老病致死。
?
我們不是古人,千年過去,我們的所見所聞和古人大不一樣,我們有條件跳出歷史文字的層面重新去理解審美,去挖掘偉大詩人的技巧。而不是像附文這樣,只會研究典故。
更多有趣的原創(chuàng)文章,請關注此公眾號

?

附:
古人解讀本詩的方法:
《李杜詩選》:此二句(按指“露從”一聯(lián))妙絕古今矣,原其始從江淹《別賦》“明月白露”一句四字翻作十字,而精神如此,《文選》真母頭哉。
《詩人玉屑》:杜子美善于用故事及常語,多離析或顛倒其句而用之,蓋如此則語崚而體健,意亦深穩(wěn)矣(《麈史》)。如“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”之類是也。
《唐詩歸》:鐘云:只說境,含情往復不可言(“露從”二句下)。),
《唐詩選脈會通評林》:劉辰翁曰:淺淺語使人愁。周珽曰:……結聯(lián)所謂“人稀不到,兵在見何由”也。征戰(zhàn)不已,道路阻隔,音書杳莫,存亡難保,傷心斷腸之語。令人讀不能終篇。
《杜臆》:只“一雁聲”便是憶弟。對明月而憶弟,覺露增其白,伹月不如故鄉(xiāng)之明,憶在故鄉(xiāng)兄弟故也,蓋情異而景為之變也。
《瀛奎律髓匯評》:何義門;“戍鼓”興“未休兵”?!耙谎恪迸d“寄書”。五、六,正拈憶弟。紀昀:平正之中,自饒情致。無名氏(乙):句句轉?!笆摹笔穷I句,突接“雁聲”妙。
《繭齋詩談》:“戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。”若作“雁一聲”,便淺俗;“一雁聲”便沉雄。詩之貴煉,只在字法顛倒間便定。
《讀杜心解》:上四,突然而來,若不為弟者,精神乃字字憶弟、句里有魂也?!辉弧霸掳?,而曰“月是”,便使兩地皆懸。
《杜詩鏡銓》:凄楚不堪多讀。起突兀(“戍鼓”二句下)。
?
?