徹底黑化的霉霉 | Look What You Made Me Do

霉霉

清空所有社交網(wǎng)絡賬號內容,

連發(fā)三條關于蛇的視頻宣示回歸之后,

Taylor Swift 的新單《Look What You Made Me Do》簡直是氣場全開,

太SLAY了!

《Look What You Made Me Do》

歌詞版MV

提前打破24小時觀看量紀錄!

霉霉憑借新單

《Look What You Made Me Do》

打破記錄成為

最快登頂美國iTunes的女歌手!

成為今年第一位

在iTunes實時榜90國登頂?shù)乃嚾耍?/p>


“蛇”之所以成為歌曲靈感和宣傳重點,我想這和Taylor Swift和Kim Kardashian夫妻電話錄音事件有關吧。

當初Kanye West與Taylor Swift通話錄音視頻曝光,黑子們在霉霉ins下面刷蛇的評論,諷刺她蛇蝎心腸表里不一,導致霉霉曾一度關閉評論。

從單純美好小清新的《Love Story》到霸氣銳利的《Look What You Made Me Do》,Taylor Swift用音樂回擊流言蜚語:

既然討厭的人諷刺我是蛇,那我就成為你最討厭的樣子,不服咬我??!

What doesn't kill me can only makes me stronger.

那些沒能讓我倒下的,只會讓我變得更堅強。

對霉霉來說,黑她,只會讓她更強大。



Taylor Swift《Look What You Made Me Do》中英字幕版_MV精選_騰訊視頻


【中英文歌詞】

I don't like your little games

我不喜歡你的小把戲

Don't like your tilted stage

不喜歡你傾斜的舞臺

The role you made me play

你讓我扮小丑,成笑料

Of the fool, no, I don't like you

不,我很不喜歡你

I don't like your perfect crime

我不喜歡你天衣無縫的罪行

How you laugh when you lie

瞧瞧你說謊時的尬笑

You said the gun was mine

你說是我主動傷人

Isn't cool, no, I don't like you

很好玩嗎,呵呵,我很不喜歡你

But I got smarter, I got harder in the nick of time

但在緊要關頭,我還是比你們更聰明,更堅強

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

小樣兒,我一向擅長浴火重生

I've got a list of names and yours is in red underlined

我還有一長串黑名單,而你已被我紅色標注

I check it once, then I check it twice

我檢查了一遍又一遍

Ohh, look what you made me do

嘿,看你做的好事

Look what you made me do

看你做的好事

Look what you just made me do

看你做的好事

Look what you just made me do

看你做的好事

Ohh, look what you made me do

噢,看看你逼我做了些什么?

Look what you made me do

瞧瞧你們都讓我做了些什么

Look what you just made me do

瞧瞧你們都讓我做了些什么

Look what you just made me do

瞧瞧你們都讓我做了些什么

I don't like your kingdom keys

我不稀罕你們王國的鑰匙

They once belonged to me

它們曾經屬于我

You ask me for a place to sleep

你們向我奢求一個安身的地方

Locked me out and threw a feast (what?)

你們卻(恩將仇報)將我鎖在門外,施舍食物(什么?)

The world goes on, another day, another drama-drama

地球還是會轉,每天都上演著不同的好戲

But not for me, not for me, all I think about is karma

但這不關我事,我只想著因果報應

And then the world moves on but one thing's for sure

生活還在繼續(xù),有一點我深信不疑

Baby, I got mine, but you'll all get yours

我會繼續(xù)我的生活,而你會得到報應

But I got smarter, I got harder in the nick of time

但在緊要關頭,我還是比你們更聰明,更堅強

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

小樣兒,我一向擅長浴火重生

I've got a list of names and yours is in red underlined

我還有一長串黑名單,而你已被我紅色標注

I check it once, then I check it twice

我檢查了一遍又一遍

Ohh, look what you made me do

嘿,看你做的好事

Look what you made me do

看你做的好事

Look what you just made me do

看你做的好事

Look what you just made me do

看你做的好事

Ohh, look what you made me do

噢,看看你逼我做了些什么?

Look what you made me do

瞧瞧你們都讓我做了些什么

Look what you just made me do

瞧瞧你們都讓我做了些什么

Look what you just made me do

瞧瞧你們都讓我做了些什么

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也沒人相信我

I'll be the actress, starring in your bad dreams

我會成為你噩夢中的女主角

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也沒人相信我

I'll be the actress, starring in your bad dreams

我會成為你噩夢中的女主角

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也沒人相信我

I'll be the actress, starring in your bad dreams

我會成為你噩夢中的女主角

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也沒人相信我

I'll be the actress, starring in your bad dreams

我會成為你噩夢中的女主角

"I'm sorry,?the old Taylor can't come to the phone right now."

不好意思,以前的Taylor不能接你的電話

"Why?"

為什么

"Oh 'cause she's dead!"

因為她已經是死威夫特了

霉霉

【聽歌學英語】

Don't like your tilted stage

不喜歡你傾斜的舞臺

tilted是個形容詞,意思是:?傾斜的;成角度的。

它的動詞是:tilt,意思是:使傾斜;使傾側。

本來我以為比薩斜塔就用的是tilted,不過查了一下,

官方翻譯是:The Leaning Tower of Pisa

都有“傾斜”的意思,“l(fā)ean”和“tilt”的區(qū)別在于:

lean一般指整個身體的動作,比如:

The girl leaned on the desk.

女孩倚靠在書桌上。

tilt一般是局部的動作,有意識地或長時間地使物體處于傾斜狀態(tài),比如:

The girl tilted her head forward.

女孩把頭向前傾。

I don't like your perfect crime

我不喜歡你天衣無縫的罪行

perfect crime意思是:十足的罪行。

crime的相關搭配有:

commit(do)a crime?犯罪

bold crime?膽大包天的罪行

capital crime?死罪

minor(serious)crime?輕(重)罪

shocking crime?駭人聽聞的罪行

But I got smarter, I got harder in the nick of time

但在緊要關頭,我還是比你們更聰明,更堅強

in the nick of time意思是:在緊要關頭。

英語釋義:

at the last possible moment

來個例句:

He got to the station in the nick of time and caught the train.

他及時趕到車站,乘上了火車。

But not for me, not for me, all I think about is karma

但這不關我事,我只想著因果報應

karma是個名詞,表示“因果報應”。

In religions such as Hinduism and Buddhism,?karma?is the belief that your actions in this life affect all your future lives.

印度教和佛教等宗教中認為今生的行為會影響到來世的信仰。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容