? ? ? 天寶十四載(755)十一月,杜甫赴奉先(今陜西蒲城)探家,未幾,安祿山發(fā)動(dòng)叛亂.次年五月,賊破潼關(guān),詩(shī)人被迫北上避難,安家于郎州(今陜西富縣) ,七月,肅宗即位于靈武(今屬寧夏),詩(shī)人聞?dòng)嵑笄巴侗?不料中途為賊兵所俘,被押至長(zhǎng)安:因他官卑職小,未被囚禁.第二年四月,他乘隙逃離長(zhǎng)安,歷盡千辛萬(wàn)苦,終于到達(dá)了當(dāng)時(shí)朝廷的所在地一一鳳翔。這首詩(shī)是詩(shī)人逃離長(zhǎng)安前一個(gè)月寫的,它集中地表達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí),念家悲己的感情,感人至深.
? ? “國(guó)破山河在,城春草木深。“ 緊扣’望”字來(lái)展開,寫望中所見:山河依舊,國(guó)都卻已經(jīng)淪陷。春天的長(zhǎng)安城應(yīng)鳥語(yǔ)花香,飛絮彌漫,煙柳明媚……然而眼前卻是亂草叢生,如此的變故怎能不使人觸目驚心呢!破”字使人觸目驚心,“深”字令人滿目凄涼。一“破”一“深”寫盡了荒涼凄慘之感。清·吳見思《杜詩(shī)論文》: “杜詩(shī)有點(diǎn)一字而神理俱出者,如‘國(guó)破山河在’,‘在’字則興廢可悲;‘城春草木深’,‘深’字則薈蔚滿目矣?!?/p>
? ? ? “感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心?!被o(wú)情而有淚,鳥無(wú)恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開而潸然淚下;我內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)。內(nèi)心痛苦,遇到樂景,反而引發(fā)更多的痛苦,這是以樂景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法。借景抒情,移情于物。“感時(shí)”一語(yǔ)承上,“恨別”一語(yǔ)啟下,濃聚著杜甫因時(shí)傷懷,苦悶沉痛的憂愁。
? ? ? “烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。據(jù)史料記載,安祿山發(fā)動(dòng)叛亂初期,叛軍所至之處,百姓皆遭殺戮。詩(shī)人家在鄜州,家人的安危時(shí)刻記掛在心,家書難至,怎能不讓他憂心。“抵萬(wàn)金”足以見得家書的珍貴,強(qiáng)烈的表達(dá)了作者對(duì)妻兒的無(wú)比思念。
? ? “白頭搔更短,渾欲不勝簪“此時(shí)年僅45的歲的杜甫,卻已經(jīng)白了頭,且稀疏到了”不勝簪“的地步,足以見得他的蒼老之態(tài)。感時(shí)傷世,念家悲己的情懷,展現(xiàn)的淋漓盡致。
? ? 全篇情景交融,融情與景,由望中所見,寫到望中所感,望國(guó),望家,望己,層層遞進(jìn),感情真摯,而又含蓄凝練,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的杜詩(shī)風(fēng)格。