宿業(yè)師山房待丁大不至
作者:唐.孟浩然? ? 譯:石宏博
夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已暝。
松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽(tīng)。
樵人歸欲盡,煙鳥(niǎo)棲初定。
之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。
譯:落日轉(zhuǎn)過(guò)西嶺,群壑一下子昏暗起來(lái)。月光照在松樹(shù)上,仿佛給夜晚添了幾多涼意,風(fēng)聲,泉聲,是滿滿的清音。樵人喲,幾乎都?xì)w來(lái)了,霧靄中的林鳥(niǎo),在樹(shù)上,才歸巢休息。
等到你來(lái)的時(shí)候啊,我彈著琴,等待在鋪滿綠蘿的山徑上。