人到世上來,是艱難而孤單。
一個個的人在世上好似園里那些并排著的樹。
枝枝葉葉也許互相呼應(yīng)吧,但是他們的根,他們盤結(jié)在地上攝取營養(yǎng)的根卻個不相干,又沉靜,又孤單。
【查令十字街84號】這本書就描述里描述一種高級的友誼情感,兩個一輩子沒見面的人,僅靠寫信通訊維持了20年的情感。
1949年海蓮.漢芙在英國一家位于查令街84號的舊書店看到了一則廣告,因她嗜書如命,對書品質(zhì)要求極高,因此和店員弗蘭克結(jié)識。海蓮愛書,她要的各類離奇古怪的絕版舊書他都能找到,而且細(xì)心地為她留意不同的版本。信任和欣賞很快建立。就這樣傳達(dá)了20年間通信不曾中斷,卻未曾謀面。
? ? ? 最高級的友誼,不是天天待在一起,而是守護(hù)彼此的孤獨。兩個寂寞相愛護(hù),相區(qū)分,相敬重。同時呼吸著一片天空,可我們依然可以守護(hù)彼此成長。
阿寶,終有一天我們會重逢。倘如有一天我們被人夢見。
people come into the world,is diffcult and lonely.
A person in the world is like those tress in the garden side by side.
Branches and leaves may interact with each other,but their roots,the roots they entwined in the ground for nourishment,are? irrelevant,quiet,and lonely.
? 【84charing cross street】this book describes a high degree of friendship between two people who have never seen each other in their entire lives and who have been writing letters for 20 years.
In 1949,Helene hand say an advertisement in a second-hand bookshop at 84 charing street in England.Because of her passion for books and her high demand for the quality of books, she got to Know frank ,the clerk ,Helene loves books, she wants all kinds of strange out? of print old books he can find, and. carefully for her attention to different versions, trust and appreciation. to quickly established ,In this way,
Communication? has not been interrupted? for 20 years, but never met.
The highest friendship,is not to stay together every day, but to guard each other’s loneliness.Two lonely mutually love, mutually distinguish ,mutually respect.At the same time breathing a piece of sky, but we can still protect each other grow.
Po,one day we’ll meet again,If one day we were dreamt of.