
Serves 6?
6人份
材料:
? 3 eggs at room temperature
3個(gè)雞蛋,室溫
? 1 cup all-purpose flour
1杯中筋面粉
? 1? teaspoon baking powder
1.5茶匙發(fā)酵粉
? ? cup sugar
半杯糖
? ? cup milk at room temperature
1/4杯牛奶,室溫
? 1 (14-ounce) can condensed milk
1罐(大約400克)濃縮奶
? 1(12-ounce?) can evaporated milk
1罐(大約340克)煉乳
? 1 cup heavy cream
一杯高脂稀奶油
? 1 teaspoon vanilla essence
1茶匙香草精
The texture and flavor of this moist cake will improve if you make it in advance and keep it in the fridge. The traditional recipe covers the cake with a meringue layer, but if this is too sweet for you, leave it plain or add some whipped cream and fresh fruit instead. You are going to love it either way.
步驟:
1. ? Preheat the oven to 350oF.
預(yù)熱烤箱大約190攝氏度。
2. ? Sift the flour together with the baking powder.
篩一下面粉和發(fā)酵粉。
3. ? Beat the eggs at the highest speed for about 5 minutes. They have to grow to about 3 times the volume (or more) from when you started beating them. Make sure your mixer is completely dry before you pour the eggs, otherwise they won′t grow the way they should. Same advice goes for when preparing the meringue.
用最高速度攪打雞蛋,大約攪打5分鐘。它們得變到以前的3倍體積或者更大。在你倒入雞蛋的時(shí)候,確保你的機(jī)器是沒(méi)水的,否則它不會(huì)變到它應(yīng)該變得那么大。同樣的建議也適合你用蛋白霜的時(shí)候。
4. ? Add the sugar, little by little, while still beating the fluffy eggs.
在打雞蛋的時(shí)候,加入糖,一點(diǎn)點(diǎn)的加。
5. ? Turn the beater down to slow speed and add a third of the flour, then a third of the milk, then a third of the flour, and so on, until all the ingredients blend completely.
把打蛋器調(diào)到低速,加入1/3面粉,1/3牛奶,然后再加入1/3面粉,再加1/3牛奶,直到你加完,且這些材料都完全混合了。
6. ? Transfer to a 12 x 8–inch baking pan and bake for 30 minutes.
轉(zhuǎn)移到一個(gè)烤盤(pán)里面,烤30分鐘。
7. ? In the meantime, mix the 3 milks with the vanilla and set aside.
同時(shí),混合濃縮奶、煉乳和稀奶油,加入香草,放一邊。
8. ? The cake is ready when you pierce with a knife and it comes out clean. Bake for a few minutes longer if necessary.
當(dāng)你用叉子或者小刀去戳蛋糕,出來(lái)的是干凈的時(shí)候,蛋糕就熟了。如果不熟的話,再烤一會(huì)兒。
9. ? Take the cake out of the oven and pierce it all over with a fork. Pour the cold milks over the cake immediately, so they are absorbed by the hot cake. Make sure you do this evenly and cover every part of the cake, including the sides and corners.
把蛋糕拿出來(lái),用叉子在各處戳一下。立刻在蛋糕上倒入涼的牛奶混合物,這樣的話蛋糕就會(huì)吸收掉。確保你在蛋糕的各處都倒上了牛奶,包括邊邊角角。
10. Cool and decorate with mango slices and mint leaves. Or put the tres leches in the fridge to serve very cold.
讓其冷卻,用芒果片和薄荷葉來(lái)裝飾,或者把它放在冰箱里,過(guò)會(huì)兒再吃。
The flavor of this dessert can be custom-made by blending any fruit of your liking into the milk mixture. You can also blend in chocolate or coffee.
這道甜品的風(fēng)味可以定制,你可以混合其他水果到牛奶里面,你也可以混合咖啡或者巧克力。