弱水三千 只取一瓢飲 http://www.360doc.com/content/10/0907/08/1985033_51759553.shtml
出處
佛祖在菩提樹下問一人:"在世俗的眼中,你有錢、有勢(shì)、有一個(gè)疼愛自己的妻子,你為什么還不快樂呢?"此人答曰:"正因?yàn)槿绱耍也挪恢涝撊绾稳∩帷?佛祖笑笑說:"我給你講一個(gè)故事吧。某日,一游客就要因口渴而死,佛祖憐憫,置一湖于此人面前,但此人滴水未進(jìn)。佛祖好生奇怪,問之原因。答曰:湖水甚多,而我的肚子又這么小,既然一口氣不能將它喝完,那么不如一口都不喝。"講到這里,佛祖露出了燦爛的笑容,對(duì)那個(gè)不開心的人說:"你記住,你在一生中可能會(huì)遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了。弱水有三千,只需取一瓢飲。"
《紅樓夢(mèng)》曾兩次出現(xiàn)弱水,第一次是在第二十五回,形容那跛足道人:"一足高來一足低,渾身帶水又拖泥。相逢若問家何處?卻在蓬萊弱水西。"如果按蘇軾的詩句"蓬萊不可到,弱水三萬里"去分析,這弱水往往是指神仙出沒遙遙而不可及的去處。第二次出現(xiàn)該詞,便是第九十一回"布疑陣寶玉妄談禪"一節(jié)。說此刻賈府的主子們從老太太到賈政、王夫人,再到王熙鳳等對(duì)寶玉的婚姻已經(jīng)統(tǒng)一了看法,即薛寶釵為最佳人選,并正式的說與薛姨媽。寶玉和黛玉似乎感覺出氣氛的異樣,陷入迷茫。為相互測(cè)試對(duì)方的心境,寶黛二人盤腿打坐,模仿佛家參禪的形式以機(jī)鋒語表達(dá)自己愛的忠貞不渝。首先由黛玉發(fā)問:"寶姐姐和你好你怎么樣?寶姐姐不和你好你怎么樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好你怎么樣?今兒和你好,后來不和你好你怎么樣?你和她好她偏不和你好你怎么樣?你不和她好她偏和你好你怎么樣?"寶玉思索半晌大笑道:"任憑弱水三千,我只取一瓢飲。"寶玉用此典來回答黛玉的發(fā)問,意思是說寶釵的好與不好皆與我無關(guān),世上美女雖多,而我心中只有你一個(gè)人。黛玉深知寶玉平時(shí)稟性,懷疑他能否實(shí)踐自己的諾言,于是繼續(xù)發(fā)問:"瓢之漂水,奈何?";"水止珠沉,奈何?"寶玉堅(jiān)定地答曰:"禪心已作沾泥絮,莫向春風(fēng)舞鷓鴣。"其意是說,我愛你之心就似飛絮和著沾泥壘成燕窩一樣,不會(huì)再隨風(fēng)飄忽。
時(shí)值今日,這句話已不只為表白對(duì)愛情堅(jiān)貞不渝的專屬詞,也可引申到我們生活中的許多層面,比如對(duì)事業(yè),三百六十行,我只選準(zhǔn)那自己最喜歡最擅長(zhǎng)的行業(yè),切忌左顧右盼,得隴望蜀。古人曰:"聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻。"只要舀到屬于自己的那一瓢水,定能做好屬于自己的一番事業(yè)。再者就是切忌貪得無厭,正如佛祖所言:人的一生可能會(huì)遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了。漭漭弱水雖取之不盡用之不竭,真正屬于自己的恐怕只有那其中的一瓢。切莫學(xué)佛典上說的那位面對(duì)茫茫之水,與其喝不盡寧愿渴死的愚人。做到不攀比、不奢求、不躁動(dòng)、不以物喜、不以己悲,始終保持一種豁達(dá)淡然的心態(tài),才是達(dá)到了人生所追求的一種高境界。
弱水三千,可以理解為弱水之廣,也可解釋為弱水之遠(yuǎn)。那么,取之一瓢,或可理解為雖滄海之一粟,但也取之不易,理應(yīng)倍加珍惜才是。
折疊編輯本段解釋
1、弱(ruò)
有人曾以為弱水三千的'弱'字乃通假'溺'字,原因是在一些古文里見到此詞作溺水之意。原文曾見于《書.禹貢》'拯弱與興',而《說文》里注解:弱,溺之簡(jiǎn)略也。《墨子》的注解作品《墨辯發(fā)微》里也有此說。但始終未曾見到'溺'字的原型。而這些提到弱水的地方全是說為水浸沒之意。
2、弱水
始見于《尚書·禹貢》:"導(dǎo)弱水至于合黎。"孫星衍《尚書今古文注疏》:"鄭康成曰:'弱水出張掖。'"按古籍言弱水亦見于《史記·大宛傳》、《漢書·地理志》、《后漢書·東夷傳》與畢沅注《山海經(jīng)》等。
3、三千
蓋出于佛家三千大千世界,天臺(tái)宗善言一念三千。
4、一瓢飲
見于《論語·雍也》:子曰:"賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉!回也。"
折疊編輯本段引用
近代詩人蘇曼殊的《碎簪記》,里面有段對(duì)白:余曰:然則二美并愛之矣。莊湜復(fù)嘆曰:君思'弱水三千'之意,當(dāng)知吾心。又問:然君意屬誰先?余曰:淑芳。
折疊編輯本段詞源
"弱水三千"一詞的形成
《西游記》第二十二回"三藏不忘本 四圣試禪心"中有詩描述流沙河的險(xiǎn)要:"八百流沙界,三千弱水深,鵝毛飄不起,蘆花定底沉。"這是第一次正式的"弱水三千"的說法。魯迅先生在他的《集外集拾遺補(bǔ)編·中國(guó)地質(zhì)略論》說道:"雖弱水四繞,孤立獨(dú)成,猶將如何如何……"《紅樓夢(mèng)》第二十五回中也有提到:"那道人又是怎生模樣:一足高來一足低,渾身帶水又拖泥。相逢若問家何處,卻在蓬萊弱水西。"這里也是指遙遠(yuǎn)的意思。
再到后來弱水引申為愛河情海。這便是我們口邊的弱水三千的意思。第一次正式的提出在《紅樓夢(mèng)》第九十一回"縱淫心寶蟾工設(shè)計(jì) 布疑陣寶玉妄談禪":黛玉道:"寶姐姐和你好你怎么樣?寶姐姐不和你好你怎么樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好你怎么樣?今兒和你好,后來不和你好你怎么樣?你和他好他偏不和你好你怎么樣?你不和他好他偏要和你好你怎么樣?"寶玉呆了半晌,忽然大笑道:"任憑弱水三千,我只取一瓢飲。"黛玉道:"瓢之漂水奈何?"寶玉道:"非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!"......
稍微少人知的是近代詩人蘇曼殊的《碎簪記》,里面有段對(duì)白:"余曰:'然則二美并愛之矣。'莊湜復(fù)嘆曰:"君思'弱水三千'之意,當(dāng)識(shí)吾心。"又問:"然君意屬誰先?"余曰:"靈芳。"
"一瓢飲"
出處《論語·雍也篇》:"子曰:賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,居陋巷……"
弱水有三千華里那么長(zhǎng),水量雖然豐沛,但只舀取其中一瓢來喝。