
黑白人后酒
文/新人小杰
圖/耶殊陀尼詩社
黑白兩人相聚芋,
一尾一丸上有留。
一似俠客行天下,
一似溫君喜自然。
盡可相遇何不為?
一壺貳杯湊成對(duì)。
一靠于立捦下頭,
一出琴列音散去。
全文翻譯(一句對(duì)一句)
(詩題就不用我解釋了吧)
黑、白衣男子二人相聚于樹下的石桌邊,
一個(gè)人是馬尾辮,一個(gè)人是丸子頭。
一個(gè)像俠客一樣可以行天下,
一個(gè)像書生繲于自然。
既然相聚了怎么可以啥都不做呢?
一個(gè)救護(hù)和兩個(gè)酒杯可得安排上。
一個(gè)低頭飲酒,
一個(gè)拿出他的石琴來彈奏。