2025-晴朗天氣-'Mini-heatwave' forecast for nine days - what Met Office is saying

'Mini-heatwave' forecast for nine days - what Met Office is saying
9 天的“迷你熱浪”預(yù)報 - 英國氣象局的評價

The UK is set for warmer temperatures amid a mini-heatwave as April begins. Weather maps show the UK will expect a warm blast at the beginning of April.
隨著 4 月的開始,英國將一場小型熱浪 氣溫升高。天氣圖顯示,英國將在 4 月初出現(xiàn)暖風(fēng)。

Conditions will improve between April 4 and April 12. The map shows temperatures of around 19C in the south, staying in the high teens for most of the country. On April 5, the mercury will be 20C, with warm temperatures to continue on Sunday, The Mirror reports.
4 月 4 日至 4 月 12 日期間,情況將有所改善。地圖顯示南部的氣溫在 19 攝氏度左右,該國大部分地區(qū) 保持在十幾度左右。據(jù)《鏡報》報道,4 月 5 日,氣溫將達(dá)到 20 攝氏度,周日將繼續(xù)保持溫暖的氣溫。

Warm temperatures of 20C will be expected in the Midlands and the south, including London. On April 8, the mercury will also be 20C in areas such as Manchester, Liverpool, and Birmingham.
預(yù)計(jì)中部地區(qū)和南部(包括倫敦)的氣溫將達(dá)到 20 攝氏度。4 月 8 日,曼徹斯特、利物浦和伯明翰等地區(qū)的氣溫也將達(dá)到 20 攝氏度。

April 9 will be slightly cooler, in the mid-teens, while April 10 will see high temperatures in the North East and Newcastle, around 18C. April 11 will be temperatures of 20C across the UK which will continue into Saturday, April 12.
4 月 9 日將略微涼爽,在 10 度左右,而 4 月 10 日東北部和紐卡斯?fàn)?code>將出現(xiàn)高溫,約為 18 攝氏度。4 月 11 日,英國各地的氣溫將達(dá)到 20 攝氏度,并將持續(xù)到 4 月 12 日星期六。

The Met Office's prediction for the start of April says: "From the start of April, settled weather is expected to cover much of the UK. Most places are expected to be dry with clear or sunny spells and light winds.
英國氣象局對 4 月初的預(yù)測說:“從 4 月初開始,穩(wěn)定的天氣預(yù)計(jì)將覆蓋英國大部分地區(qū)。預(yù)計(jì)大多數(shù)地方將干燥,有晴朗或陽光明媚的天氣和微風(fēng)。

"Inland areas will see a general day-on-day warming next week. It will probably remain slightly cooler near coastal areas, with an additional risk of mist or sea fog affecting parts of the east coast. There is a chance for more unsettled and perhaps cooler weather for a time in the north and northeast. However, the main signal is for dry and fine weather across the country during this period. Temperatures will likely be around or above normal and feeling warm during the day, and some cold nights are still possible when skies are clear."
“下周內(nèi)陸地區(qū)將出現(xiàn)普遍的逐日變暖。沿海地區(qū)附近可能會保持略微涼爽,東海岸部分地區(qū)還存在薄霧或海霧的額外風(fēng)險。在北部和東北部的一段時間內(nèi),可能會出現(xiàn)更不穩(wěn)定、也許更涼爽的天氣。然而,主要信號是在此期間全國各地干燥和晴朗的天氣。氣溫可能會接近或高于正常水平,白天會感到溫暖,當(dāng)天空晴朗時,一些寒冷的夜晚仍然可能出現(xiàn)。

For Coventry, today will be a chilly but bright start, with patchy rain and drizzle in places, with a maximum temperature of 12C. Tonight will be cloudy but milder than yesterday, with a minimum temperature of 8C.
對于考文垂來說,今天將是一個寒冷但光明的開始,部分地區(qū)有零星的降雨和毛毛雨,最高氣溫為 12 攝氏度。今晚多云,但比昨天溫和,最低氣溫為 8 攝氏度。

Dry and bright with plenty of sunny spells, though some patchy cloud in places as well. Breezy at first, especially in northern parts, but winds turning light by the evening. Maximum temperature 16 °C.
干燥明亮,陽光明媚,盡管有些地方也有一些斑駁的云層。起初微風(fēng)習(xí)習(xí),尤其是在北部地區(qū),但到了晚上風(fēng)就變小了。最高溫度 16 °C。

Settled, if a little cloudy on Monday with some patchy rain. Becoming bright and sunny by Tuesday, with light winds. Very warm by day, but still rather chilly by night.
安定下來,如果周一有點(diǎn)多云,有一些零星的雨。到周二變得陽光明媚,有微風(fēng)。白天很暖和,但晚上仍然很冷。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容