網(wǎng)上搜索世界著名演講,搜出來一個(gè)改變歷史的十大演講,其中《我有一個(gè)夢想》屈居邱吉爾的《我們戰(zhàn)斗在海灘》,名列第二。
《我有一個(gè)夢》(英語:I Have a Dream)是1960年代的美國黑人民權(quán)運(yùn)動領(lǐng)袖馬丁·路德·金博士一場極為著名演講的稱呼,得名于他在該次演說中,強(qiáng)力且有說服力地描述他對于黑人與白人有一天能和平且平等共存的遠(yuǎn)景時(shí),不斷重復(fù)使用的“I have a dream”一詞。演講在1963年8月28日華盛頓大游行中,于林肯紀(jì)念堂前發(fā)表。該演講促使美國國會在1964年通過《1964年民權(quán)法案》宣布所有種族隔離和歧視政策為非法政策。(資料來自360百科)
如果用今天的晨讀材料分析一下文章,就會發(fā)現(xiàn)本文非常符合講述故事的原則。
“美洲獅”(PUMA)故事模式,即:用簡要主題介紹作為美洲獅的頭,用故事情節(jié)勾畫出它的脊柱,用輔助細(xì)節(jié)作為它的四肢,用精彩的結(jié)尾作為它的尾巴。
首先,馬丁·路德·金博士直奔主題:“100年后的今天,我們必須正視黑人還沒得到自由這一悲慘的事實(shí)?!裉煳覀冊谶@里集會,就是要把這種駭人聽聞的情況公諸于世。”
其次,故事情節(jié)或者叫做演講框架吧。馬丁·路德·金博士指出,美國沒有履行對有色人種的諾言,現(xiàn)在是履行諾言非常急迫的時(shí)刻,如果不履行諾言,“這對美國來說,將是致命傷”。
接著,馬丁·路德·金博士轉(zhuǎn)換對象,從美國政府轉(zhuǎn)到了聽演講的人們,勸慰人們用合理正確的方法贏得戰(zhàn)爭的勝利。
然后,馬丁·路德·金博士又代表有色有種表達(dá)了爭取公正對待的決心:“只要黑人仍然遭受警察難以形容的野蠻迫害,我們就絕不滿意?!庇盟膫€(gè)絕不會滿意,層層遞進(jìn)。
最后,演講到了高潮,用多個(gè)“我有一個(gè)夢想”反復(fù)出現(xiàn),表達(dá)黑人們期待“人人生而平等的真理”實(shí)現(xiàn)的那一天。
再次,精彩的結(jié)尾展望夢想實(shí)現(xiàn)的那一天:當(dāng)我們讓自由之聲響起,讓自由之聲從每一個(gè)大小村莊、每一個(gè)州和每一個(gè)城市響起時(shí),我們將能夠加速這一天的到來,那時(shí),上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,都將手?jǐn)y手,合唱一首古老的黑人歌曲:“終于自由了!終于自由了!感謝全能天父,我們終于自由了!”
至于美洲獅的四肢,文中隨處可見,例如,“黑人仍生活在物質(zhì)充裕的海洋中一個(gè)窮困的孤島上?!庇梦镔|(zhì)充裕的海洋與窮困的孤島做對比,揭示出白人與黑人生活環(huán)境的巨大差異;
“”我夢想有一天,在佐治亞的紅山上,從前奴隸的后嗣將能夠和奴隸主的后嗣坐在一起,共敘兄弟情誼。我夢想有一天,甚至連密西西比州這個(gè)正義匿跡,壓迫成風(fēng),如同沙漠般的地方,也將變成綠洲,充滿自由和正義。我夢想有一天,我的四個(gè)孩子將生活在一個(gè)不是以他們的膚色,而是以他們的品格優(yōu)劣來評價(jià)他們的國度里?!边@些夢想的場景,具體而生動,為演講增色不少。
最后,附上《我有一個(gè)夢想》全文:
我有一個(gè)夢想
100年前,一位偉大的美國人簽署了解放黑奴宣言,今天我們就是在他的雕像前集會。這一莊嚴(yán)宣言猶如燈塔的光芒,給千百萬在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來了希望。它之到來猶如歡樂的黎明,結(jié)束了束縛黑人的漫漫長夜。
然而100年后的今天,我們必須正視黑人還沒有得到自由這一悲慘的事實(shí)。100年后的今天,在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受奴役。100年后的今天,黑人仍生活在物質(zhì)充裕的海洋中一個(gè)窮困的孤島上。100年后的今天,黑人仍然萎縮在美國社會的角落里,并且意識到自己是故土家園中的流亡者。今天我們在這里集會,就是要把這種駭人聽聞的情況公諸于世。
就某種意義而言,今天我們是為了要求兌現(xiàn)諾言而匯集到我們國家的首都來的。我們共和國的締造者草擬憲法和獨(dú)立宣言的氣壯山河的詞句時(shí),曾向每一個(gè)美國人許下了諾言,他們承諾給予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剝奪的權(quán)利。
就有色公民而論,美國顯然沒有實(shí)踐她的諾言。美國沒有履行這項(xiàng)神圣的義務(wù),只是給黑人開了一張空頭支票,支票上蓋著“資金不足”的戳子后便退了回來。但是我們不相信正義的銀行已經(jīng)破產(chǎn),我們不相信,在這個(gè)國家巨大的機(jī)會之庫里已沒有足夠的儲備。因此今天我們要求將支票兌現(xiàn)——這張支票將給予我們寶貴的自由和正義。
我們來到這個(gè)圣地也是為了提醒美國,現(xiàn)在是非常急迫的時(shí)刻?,F(xiàn)在決非侈談冷靜下來或服用漸進(jìn)主義的鎮(zhèn)靜劑的時(shí)候。現(xiàn)在是實(shí)現(xiàn)民主的諾言時(shí)候?,F(xiàn)在是從種族隔離的荒涼陰暗的深谷攀登種族平等的光明大道的時(shí)候,現(xiàn)在是向上帝所有的兒女開放機(jī)會之門的時(shí)候,現(xiàn)在是把我們的國家從種族不平等的流沙中拯救出來,置于兄弟情誼的磐石上的時(shí)候。
如果美國忽視時(shí)間的迫切性和低估黑人的決心,那么,這對美國來說,將是致命傷。自由和平等的爽朗秋天如不到來,黑人義憤填膺的酷暑就不會過去。1963年并不意味著斗爭的結(jié)束,而是開始。有人希望,黑人只要撒撒氣就會滿足;如果國家安之若素,毫無反應(yīng),這些人必會大失所望的。黑人得不到公民的權(quán)利,美國就不可能有安寧或平靜,正義的光明的一天不到來,叛亂的旋風(fēng)就將繼續(xù)動搖這個(gè)國家的地基。
但是對于等候在正義之殿門口的心急如焚的人們,有些話我是必須說的。在爭取合法地位的過程中,我們不要采取錯(cuò)誤的做法。我們不要為了滿足對自由的渴望而抱著敵對和仇恨之杯痛飲。我們斗爭時(shí)必須永遠(yuǎn)舉止得體,紀(jì)律嚴(yán)明。我們不能容許我們的具有嶄新內(nèi)容的抗議蛻變?yōu)楸┝π袆?。我們要不斷地升華到以精神力量對付物質(zhì)力量的崇高境界中去。
現(xiàn)在黑人社會充滿著了不起的新的戰(zhàn)斗精神,但是不能因此而不信任所有的白人。因?yàn)槲覀兊脑S多白人兄弟已經(jīng)認(rèn)識到,他們的命運(yùn)與我們的命運(yùn)是緊密相連的,他們今天參加游行集會就是明證。他們的自由與我們的自由是息息相關(guān)的。我們不能單獨(dú)站立。當(dāng)我們行動時(shí),我們必須保證向前進(jìn)。我們不能倒退?,F(xiàn)在有人問熱心民權(quán)運(yùn)動的人,“你們什么時(shí)候才能滿意?”
只要黑人仍然遭受警察難以形容的野蠻迫害,我們就絕不會滿意。只要我們在外奔波而疲乏的身軀不能在公路旁的汽車旅館和城里的旅館找到住宿之所,我們就絕不會滿意。只要黑人的基本活動范圍只是從少數(shù)民族聚居的小貧民區(qū)轉(zhuǎn)移到大貧民區(qū),我們就絕不會滿意。只要密西西比仍然有一個(gè)黑人不能參加選舉,只要紐約有一個(gè)黑人認(rèn)為他投票無濟(jì)于事,我們就絕不會滿意。
不!我們現(xiàn)在并不滿意,我們將來也不滿意,除非正義和公正猶如江海之波濤,洶涌澎湃,奔流不息。
我并非沒有注意到,參加今天集會的人中,有些受盡苦難和折磨,有些剛剛走出窄小的牢房,有些由于尋求自由,曾在居住地慘遭瘋狂迫害的打擊,并在警察暴行的旋風(fēng)中搖搖欲墜。你們是人為痛苦的長期受難者。堅(jiān)持下去吧,要堅(jiān)決相信,忍受不應(yīng)得的痛苦是一種贖罪。
讓我們回到密西西比去,回到亞拉巴馬去,回到南卡羅來納去,回到佐治亞去,回到路易斯安那去,回到我們北方城市中的貧民區(qū)和少數(shù)民族居住區(qū)去,要心中有數(shù),這種狀況是能夠也必將改變的。我們不要陷入絕望而不可自拔。朋友們,今天我對你們說,在此時(shí)此刻,我們雖然遭受種種困難和挫折,我仍然有一個(gè)夢想,這個(gè)夢想深深扎根于美國的夢想里。
我夢想有一天,這個(gè)國家會站立起來,真正實(shí)現(xiàn)其信條的真諦:“我們認(rèn)為人人生而平等的真理不言而喻,?!蔽覊粝胗幸惶?,在佐治亞的紅山上,從前奴隸的后嗣將能夠和奴隸主的后嗣坐在一起,共敘兄弟情誼。我夢想有一天,甚至連密西西比州這個(gè)正義匿跡,壓迫成風(fēng),如同沙漠般的地方,也將變成綠洲,充滿自由和正義。我夢想有一天,我的四個(gè)孩子將生活在一個(gè)不是以他們的膚色,而是以他們的品格優(yōu)劣來評價(jià)他們的國度里。
今天,我有一個(gè)夢想。我夢想有一天,亞拉巴馬州能夠有所轉(zhuǎn)變,盡管該州州長現(xiàn)在仍然滿口異議,反對聯(lián)邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩將能與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手并立。
今天,我有一個(gè)夢想。我夢想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折的道路變成坦途,那圣光披露,普照天地。這就是我們的希冀。我懷著這種信念回到南方。有了這個(gè)信念,我們將能從絕望之嶺劈出一塊希望之石。有了這個(gè)信念,我們將能把這個(gè)國家刺耳的爭吵聲,改變成為一支洋溢手足之情的優(yōu)美交響曲。
有了這個(gè)信念,我們將能一起工作,一起祈禱,一起斗爭,一起坐牢,一起維護(hù)自由;因?yàn)槲覀冎?,終有一天,我們是會自由的。在自由到來的那一天,上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌:“我的祖國,美麗的自由之鄉(xiāng),我為您歌唱。您是父輩逝去的地方,您是最初移民的驕傲,讓自由之聲響徹每個(gè)山崗。”
如果美國要成為一個(gè)偉大的國家,這個(gè)夢想必須實(shí)現(xiàn)。讓自由之聲從新罕布什爾州的巍峨的崇山峻嶺響起!讓自由之聲從紐約州的崇山峻嶺響起!讓自由之聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的落基山響起!讓自由之聲從加利福尼亞州蜿蜒的群峰響起!不僅如此,還要讓自由之聲從佐治亞州的石嶺響起!讓自由之聲從田納西州的了望山響起!讓自由之聲從密西西比的每一座丘陵響起!讓自由之聲從每一片山坡響起。
當(dāng)我們讓自由之聲響起,讓自由之聲從每一個(gè)大小村莊、每一個(gè)州和每一個(gè)城市響起時(shí),我們將能夠加速這一天的到來,那時(shí),上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,都將手?jǐn)y手,合唱一首古老的黑人歌曲:“終于自由了!終于自由了!感謝全能天父,我們終于自由了!”