基督徒在對(duì)外宣傳基督教時(shí)總會(huì)說:“神愛世人。我們要對(duì)神懷有感恩的心?!笔獠恢?,在《圣經(jīng)》中《巴別塔》一節(jié),偉大博愛的耶和華卻對(duì)世人動(dòng)了手腳,使得他們溝通不了,做事都不順利了。
起初所有人的說話口音都是一樣的。有一批人來到示拿地,準(zhǔn)備建一座城和一座塔頂通天的塔,為的是防止他們分散在全地上。建造的過程中,語言一樣的他們?cè)跍贤ㄉ蠜]有問題,一切按部就班地進(jìn)行著。
可是耶和華看到這番情景,就擔(dān)心他們這樣一直團(tuán)結(jié)一致,“以后所要作的事就沒有不成就的了?!泵髅髯龅煤煤玫?,耶和華就要使壞,“使他們的言語彼此不通。”語言不通,大大影響了工程的進(jìn)行,只能停工。
“因?yàn)橐腿A在那里變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上。”也就是說世人本想聚在一起,不分散。神卻偏偏要讓他們分散。當(dāng)然,往好了說,神想讓世人遍布全地,而不只是局限于一小塊地方。這是讓世人向外去探索,去發(fā)現(xiàn)。
即使這樣說,但以我們現(xiàn)代人來看,神未免多慮了。只要人的數(shù)量太多了,自然會(huì)尋找新的領(lǐng)地。而且人對(duì)未知是有探索精神的,并不因?yàn)榫墼谝黄鹁蛯?duì)外界沒興趣。看哥倫布、麥哲倫等航海家就知道了。
《圣經(jīng)》中《巴別塔》一節(jié),可算是從神話的角度來解釋世界上為什么會(huì)有那么多種語言與口音。但從科學(xué)的角度來說,語言的產(chǎn)生是人們?yōu)榱朔奖憬涣?,在長(zhǎng)期相處中漸漸形成的約定俗成的符號(hào)系統(tǒng)。之所以有那么多種語言,那是因?yàn)榈厍蚝艽螅藗兎植荚诓煌牡胤?,各地的人們就?huì)形成屬于當(dāng)?shù)氐恼Z言。
別說東西方語言有多不同了,就是在中國(guó)也有多種多樣的方言。漢語方言從大的方言來看,分為七大方言,分別是北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩方言、粵方言。
據(jù)德國(guó)出版的《語言學(xué)及語言交際工具問題手冊(cè)》說,現(xiàn)在世界上查明的有5651種語言??煽吹贸稣Z言的多樣性是非常豐富的。但神的威力正在減弱,語言的多樣性正遭受破壞。有不少語言正面臨衰亡。
神不想世人語言一樣,可是世人為了交通方便,會(huì)努力讓語言一樣。從世界范圍來說,英語就是世人共通的語言。從中國(guó)范圍來說,普通話就是世人共通的語言。
普通話是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的語言。全中國(guó)都使用普通話,好處就是消除交際障礙,增進(jìn)溝通。
在以前,沒有統(tǒng)一的語言,你如果去到外地,跟本地人說話,就會(huì)出現(xiàn)雞同鴨講的情況。時(shí)常會(huì)鬧笑話,理解錯(cuò)對(duì)方的意思。最簡(jiǎn)單的“不知道”,廣州人說出來,你就以為是“母雞”。
在全民都說普通話的時(shí)代,我開始擔(dān)憂方言的未來。當(dāng)說普通話的人越來多,就連學(xué)校教學(xué)都用普通話,那說方言的人就會(huì)越來越少。恐怕七大方言就漸趨消亡。就像我這一代的潮汕人,對(duì)一些潮汕方言的俗語都不了解,說起潮汕話有時(shí)都不利落了,對(duì)一些詞還要用普通話來表示。
如果僅僅從方便交流來看,似乎只要一種語言——普通話就好了。這樣的話,語言的多樣性就會(huì)消失,成了千人一語。我們常說一方水土養(yǎng)一方人,其實(shí)語言也是會(huì)塑造人的。在某個(gè)語言環(huán)境下,就會(huì)有塑造人不同的性格和思維方式,就像東北人和上海人就截然不同。
說到上海人,我就想到2013年出版的金宇澄以滿紙滬語完成描寫上海市民生活的長(zhǎng)篇小說《繁花》。他讓我們看到了方言寫作的可能性。
在談到方言與寫作時(shí),他說,普通話的寫作到了一定程度就會(huì)同質(zhì)化,大家的寫法都變得差不多。而方言是自然生長(zhǎng)的語言,它甚至于每天都在變化,它的句子和語法都和標(biāo)準(zhǔn)的永遠(yuǎn)不變的普通話有極大的不同,它特別生動(dòng)。而文學(xué)又需要這種生動(dòng),表現(xiàn)人物,表現(xiàn)人的神采都是要通過語言去敘事。
語言同質(zhì)化,就會(huì)引起思維的同質(zhì)化。所以市面上的作品很少說在語言運(yùn)用與修辭上能有多大變化與創(chuàng)新。
要說寫作,上世紀(jì)八十年代的許多作家都是用方言來寫作的。在馬未都的《都嘟 第一季》中就有提到,如北京方言區(qū)的老舍,《四世同堂》《駱駝祥子》就是用北京方言來寫的;再有一個(gè)就是巴金,他是屬于四川方言的。
不過,不是所有方言都適合用于文學(xué)創(chuàng)作。只有方言用文字表達(dá)的時(shí)候,既有特色又能看懂,才能進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。像潮汕話就比較難懂,至今還沒看過用潮汕創(chuàng)作的作品,雖然我很期待有這樣的作品。
這樣說來,神讓世人都有不一樣的語言還是對(duì)的。不局限于同一語言的彈丸之地,才能思想天馬行空,多種多樣。
無戒365極限挑戰(zhàn)營(yíng)第十九天