最近看了很有意思的一篇報(bào)道,具體講得是我國(guó)的修仙、玄幻、魔幻等小說輸出到國(guó)外尤其是美國(guó)、加拿大等英語國(guó)家,已經(jīng)到了有些論壇一更難求的地步。為了滿足國(guó)外粉絲的需要,專業(yè)翻譯的網(wǎng)站和論壇蓬勃發(fā)展,甚至已經(jīng)出現(xiàn)了專業(yè)的付費(fèi)翻譯連載網(wǎng)站和付費(fèi)翻譯小組。
這件事引起了我深深地好奇,一開始的反應(yīng)是非常驚訝的,作為在哈利波特系列和阿西莫夫深深影響下成長(zhǎng)起來的一代人,大抵是對(duì)于發(fā)揮想象力的文化輸出沒有什么自信的,構(gòu)思的反向輸出經(jīng)典案例也應(yīng)該觀摩、學(xué)習(xí)和提高后,出現(xiàn)像《三體》這樣的高端戰(zhàn)力征服寰宇,沒想到反而是修仙、玄幻以中低端產(chǎn)品為主的品類組團(tuán)出征。
不過細(xì)細(xì)想來,漸漸發(fā)現(xiàn)了其中的合理。在不太那么需要文學(xué)品鑒力和文學(xué)修養(yǎng)的地方中,存在著大量的需求。而擁有最多人口數(shù)量的我國(guó),相應(yīng)的對(duì)于最大的中低端需求,而修仙、玄幻等小說正是為了滿足這種需求逐步壯大,網(wǎng)絡(luò)作家群體也在中國(guó)形成了蓬勃發(fā)展。小說的核心需求在于爽,不過于看重文采、構(gòu)思、立意,而注重快速滿足口味需求并持續(xù)迭代,君不見天天的催更神段子,其實(shí)對(duì)比于馬胖這樣的作家,中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)作家堪稱勞模,在諸如起點(diǎn)中文網(wǎng)提供的平臺(tái)和知名網(wǎng)絡(luò)作家的示范效應(yīng)下,中國(guó)形成了無與倫比地工業(yè)化量產(chǎn)能力。
而這種需求講白了就是滿足屌絲意淫,而在滿足屌絲意淫這件事上,很難找到比中國(guó)更優(yōu)秀的地方了,國(guó)外同樣存在這種中低端需求,而英語區(qū)國(guó)家更容易聚集這種需求形成規(guī)?;?,此時(shí)一個(gè)如饑似渴,一個(gè)流水線供給,再加上作品當(dāng)中獨(dú)特的東方文化和魅力形成的東方體系,出現(xiàn)上面的現(xiàn)象也就不奇怪了。
再深入想一想,這件事和“一帶一路”中輸出的中低端產(chǎn)品是一樣的,只不過換成了文化產(chǎn)品這個(gè)有些特殊的存在,用王煜全老師的話講,叫做山腰理論,就是產(chǎn)品能力覆蓋中低端,對(duì)于全球的中低端需求,山頂上高端制造不容易做到,而我們恰恰能用極致的性價(jià)比來滿足,
而這次事件只不過發(fā)生在比較特殊的文化領(lǐng)域。
總結(jié)這套出海打法的核心,就是龐大的市場(chǎng)+工業(yè)化體系+中低端覆蓋,而隨著一帶一路的推進(jìn)和中國(guó)企業(yè)的出海,已經(jīng)反反復(fù)復(fù)證明了這一路徑的成功?;剡^頭來看,文化出海能創(chuàng)造最大份額的地方也是在于中低端產(chǎn)品的覆蓋,尤其是國(guó)外尚未滿足的“屌絲需求”。