翻譯練習(xí)八

中——俄

1)今天是六號,星期三。

Сегодня шестое, среда.

2)星期三我在家里吃午飯。

В среду я обедаю дома.

3)弟弟的愛人通常在星期二休息。

Жена брата обычно отдыхает во вторник.

4)現(xiàn)在是四點(diǎn),馬克西姆的外祖母在四點(diǎn)鐘聽收音機(jī)。

Сейчас четыре часа. Бабушка Максима в четыре часа слушает радио.

5)現(xiàn)在是七點(diǎn),七點(diǎn)鐘鄰居全家看電視。

Сейчас семь часов. В семь часов вся семья соседа смотрит телевизор.

6)我們的課兩點(diǎn)開始,而四點(diǎn)結(jié)束。

Наши уроки начинаются в два часа, а кончаются в четыре часа.

7)——我在星期三去圖書館。

——我也在星期三。

——В среду я иду в библиотеку.

——Я тоже в среду.

8)星期六我通常騎自行車上班。

Обычно в субботу я еду на работу на велосипеде.

9)——我星期二去北京。

——而我星期四去。

——Во вторник я еду в Бэйцзин.

——А я в четверг.

10)——你什么時候吃晚飯?

——六點(diǎn)。

——而現(xiàn)在是幾點(diǎn)?

——四點(diǎn)。

——Когда ты ужинаешь?

——В шесть часов.

——А сейчас сколько времени?

——Четыре часа.

11)星期六晚上我們?nèi)以诩依锟措娨暋?/p>

В субботу вечером вся наша семья смотрит телевизор дома.

12)晚上七點(diǎn)鐘瓦季姆的鄰居在電視上講話。

Вечером в семь часов сосед Вадима выступает по телевизору.

13)伊萬伊萬諾維奇和安東尼古拉耶維奇通常在星期五晚上下象棋。

Иван Иванович и Антон Николаевич обычно пятницу вечером играют в шахматы.

14)《莫斯科和莫斯科人》節(jié)目在星期三兩點(diǎn)開始,八點(diǎn)結(jié)束。

Передача <Москва и москвичи> начинается среду в два часа, кончается в восемь часов.

15)維克托,莫斯科人現(xiàn)在正在電視上演出,咱們看吧。

Виктор, москвичи сейчас по телевизору выступают. Давай посмотрим.

16)——第二次課什么時候開始?

——八點(diǎn)鐘。

——Когда начинается второй урок?

——В восемь часов.

17)三點(diǎn)鐘列娜去圖書館看報(bào)紙和雜志。

В три часа Лена идёт в библиотеку читать газеты и журналы.

18)——您會說英語嗎?

——不,我只會說俄語。您聽懂我的意思嗎?

——明白您的意思。

——Вы говорите по-английски?

——Нет, я говорю только по-русски. Вы меня понимаете?

——Понимаю вас.

19)一位中國旅客問他,八路無軌電車去哪兒。

Один китайский пассажир спрашивает его, куда идёт восьмой троллейбус.

20)——馬克西姆,四點(diǎn)鐘開始有趣的節(jié)目。

——咱們看吧。

——看吧。

——Максим, в четыре часа начинается интересная передача.

——Давай посмотрим её.

——Давай.

俄——中

1)——Нина, передача уже начинается.

——Давай посмотрим её.

——Давай.

——尼娜,節(jié)目已經(jīng)開始了。

——咱們看節(jié)目吧。

——好吧。

2)Сергей в семь часов идёт на работу и только в восемь часов приходит на завод.

謝爾蓋七點(diǎn)去上班,八點(diǎn)才到工廠。

3)——Ты уже идёшь на работу?

——Нет, сегодня воскресенье. Ведь я отдыхаю в воскресенье и среду.

——你準(zhǔn)備去上班嗎?

——不,今天是星期日。要知道我星期日和星期三休息。

4)——Антон, давай посмотрим телевизор. Сестра говорит, что в восемь часов интересная передача.

——Но ведь сейчас мы ужинаем.

——安東,咱們看看電視吧。姐姐說八點(diǎn)播放有意思的節(jié)目。

——可是我們現(xiàn)在不是正在吃晚飯嗎?

5)——Маша, я выступаю по телевизору в пятницу.

——Я тоже выступаю в пятницу.

——瑪莎,我是星期五在電視里演出。

——我也是星期五演出。

6)——Сергей, когда ты отдыхаешь?

——В четверг и воскресенье.

——А я отдыхаю в субботу и в среду.

——謝爾蓋,你什么時候休息?

——星期四和星期日。

——而我是星期六和星期三休息。

7)——Который час?

——Сейчас восемь часов. А когда начинается передача <Москва и москвичи>?

——В восемь часов. Давай посмотрим.

——Давай.

——幾點(diǎn)啦?

——現(xiàn)在是八點(diǎn)鐘。那什么時候播放《莫斯科和莫斯科人》節(jié)目呢?

——八點(diǎn)鐘。咱們看看吧!

——好吧。

8)——Когда начинается передача по теревизору?

——В два часа.

——Сколько сейчас времени?

——Час. Давай сначала сыграем в шахматы.

——Хорошо.

——電視節(jié)目什么時候開始?

——兩點(diǎn)。

——現(xiàn)在是什么時候了?

——一點(diǎn)。咱們先下棋吧。

——好吧。

9)——Простите пожалуйста, который час? В семь часов наш сосед выступает по телевизору.

——Сейчас шесть часов.

——Спасибо.

——對不起,幾點(diǎn)了?七點(diǎn)鐘我們的鄰居在電視里演出。

——現(xiàn)在是六點(diǎn)鐘。

——謝謝。

10)——Скажите пожалуйста, сколько сейчас времени? В три часа начинается интересный доклад.

——Сейчас два часа.

——Я спешу в институт, опаздываю на доклад.

——請問,現(xiàn)在是什么時候了?有一個很吸引人的報(bào)告在三點(diǎn)鐘開始。

——現(xiàn)在是兩點(diǎn)鐘。

——我正急著去學(xué)院,聽報(bào)告要遲到了。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 單詞 Слова: двадцать один(數(shù))二十一 двадцать первый(數(shù))第二十一 огон...
    肥興CC閱讀 480評論 0 0
  • 翻譯 1)——Куда ты сейчас идёшь? ——Иду на завод на работу. 2)...
    肥興CC閱讀 423評論 0 0
  • 單詞 Слова: десять(數(shù))十 десятый (數(shù))第十 герой (名、陽)英雄 видеть(動...
    肥興CC閱讀 1,227評論 0 0
  • 世界是豐富的,人情是復(fù)雜的,心有時簡單有時復(fù)雜,我就希望發(fā)生在自己身上的事簡單,面對事情我的處理方式也簡單,不要把...
    翔于閱讀 274評論 0 1
  • 第二次用水粉,比前一次深淺掌握好一點(diǎn),但是,每次粘涂料畫出的深淺都不一致,,,咋整?
    RoiceZ閱讀 363評論 6 9

友情鏈接更多精彩內(nèi)容