《聊齋志異捉狐》短小有趣,開頭蒲松齡介紹本篇主人公時說:“孫翁者,余姻家清服之伯父也?!?br>
姻家范圍很廣,蒲家和孫家有緣,就蒲松齡這一支,其次子、三子和長孫都娶了孫姓女子。
難點(diǎn)竟然在“清服”二字。怎么看都和五服相關(guān),是親戚關(guān)系定義之一種,查《喪服表》,冇。翻遍詞典、成語、典故,皆冇。有人干脆翻譯成“孫清服”,視清服為某資深男士的字。
明清以服為字的,只找到了一個(粗粗一搜,不代表沒有別的)。張寬,字子服,諸生,華亭人。以吳勝兆(叛清)辭連及,在南京被捕,于順治四年被洪承疇連同其余參與者共四十三人棄市處死。即便不是主動參與反清復(fù)明,對于滿清朝廷,張寬內(nèi)心肯定也是“子不服”。所以,蒲松齡的姻家會給自己弄一個“清服”為字,表示順從?打死都不信。
和“清服”對應(yīng)的,那么多種“服”里,有個疑似反義詞“雜服”。
《禮記學(xué)記》有“不學(xué)雜服,不能安禮”,雜服是指按社會地位及長幼尊卑順序穿衣有不同顏色而雜也;《晉書輿服志》:“其雜服,有青、赤、黃、白、緗、黑色?!编嵭灿凶⑨專半s服,冕服、皮弁之屬。雜或?yàn)檠?。?/p>
估計(jì)是鄭大師出現(xiàn)了思維盲點(diǎn),理解反了。雜就是雜,一點(diǎn)兒也不雅?!抖Y記》那句話的意思是:“學(xué)了各色服裝穿著的規(guī)矩,就不會違反禮制亂穿衣了。”這個建議今天依舊有效,比如某個時間段,星級酒店會在門口明示:“衣冠不整,不得入內(nèi)?!闭f個真事兒,深圳,酒店名字就不提了,某男短褲拖鞋欲入,被門童,繼而是保安,然后是大堂助理、大堂經(jīng)理攔下,某男掏出褲襠里的,不是手榴彈啦,是身份證,“我系香港人。”立刻放行。
時代變換,穿衣的規(guī)矩也在變,但一直有規(guī)矩,這點(diǎn)沒變。今天去五星酒店沒那么規(guī)矩了,但你去女友家見父母,恐怕拖鞋就不合適,得穿皮鞋。球鞋?你以為你是張繼科?
扯遠(yuǎn)了,回頭看聊齋,發(fā)現(xiàn)過度解釋就會想多了。明清喪禮,五服以外的親戚是不需要服喪的,關(guān)系近的在頭上頂塊白布即可,于是有“除服”一說。
所謂“清”,就是除,清除清除,清清楚楚。蒲松齡文縐縐的一筆,把大家都帶溝里了。
《捉狐》開頭應(yīng)該翻譯為:“老孫頭,我兒媳家一個遠(yuǎn)親”。