中——俄
1)昨天我們有個報告。
Вчера у нас был доклад.
2)星期六我開了團(tuán)會。
В субботу у меня было комсомольское собрание.
3)昨天晚上我沒有在家,我有課。
Вчера вечером я не был дома, у меня были уроки.
4)——你寫信了嗎?
——沒有,還沒有寫。
——Ты писал письмо?
——Нет, ещё не писал.
5)——你讀過《中國婦女》雜志嗎?
——讀過。這是一本非常有趣的雜志。
——Ты читала журнал <Китайская женщина>?
——Читала. Это очень интересный журнал.
6)過去學(xué)生們俄語說得不好,而現(xiàn)在說得不錯。
Раньше студенты плохо говорили по-русски, а сейчас говорят хорошо.
7)——你看過這個電影嗎?
——看過,這是一部新的影片。
——什么時候看的呢?
——星期三。
——Ты смотрел этот фильм?
——Смотрел. Это новый фильм.
——Когда смотрел?
——В среду.
8)——昨天晚上您做什么啦?
——我和我鄰居下棋了,而您呢?
——我聽音樂,看電視了。
——Что вы делали вчера вечером?
——Я и мой сосед играли в шахматы. А вы?
——Я слушал музыку, смотрел телевизор.
9)——您沒有看見尼古拉嗎?
——看見了。
——什么時候看見的?
——早上,在街上。
——Вы не видели Николая?
——Видел.
——Когда видели?
——Утром на улице.
10)——你們老師在課堂上只說俄語嗎?
——不,她還說漢語,過去她說漢語多,而現(xiàn)在俄語說得多。
——當(dāng)她說俄語時,你聽懂她的意思嗎?
——聽懂。
——那太好了。
——Ваша учительница говорит только по-русски на уроке?
——Нет, она ещё говорит по-китайски. Раньше она много говорила по-китайски, а сейчас много говорит по-русски.
——Ты понимаешь её, когда она говорит по-русски?
——Понимаю.
——Вот хорошо.
11)——你認(rèn)識維克托嗎?
——當(dāng)然認(rèn)識。過去我們一起工作過。
——而你認(rèn)識他的哥哥瓦西里嗎?
——對不起,我不認(rèn)識他。
——而誰認(rèn)識他呢?
——馬克西姆很了解他,要知道他們一起在學(xué)校學(xué)習(xí)過。
——Ты знаешь Виктора?
——Конечно, знаю. Раньше мы вместе работали.
——А ты знаешь его брата Василия?
——Прости, я его не знаю.
——А кто его знает?
——Максим хорошо его знает. Ведь они вместе учились в школе.
12)今天早上我哥哥在售貨亭旁看見了瓦季姆。
Сегодня утром мой брат видел Вадима у киоска.
13)星期五在街上我看見了李老師。
В пятницу на улице я видел учителя Ли.
14)——星期四晚上你在家嗎?
——我在公園。在那兒看見了尼古拉和他的姐姐。
——В четверг вечером ты был дома?
——Я был в парке. Там видел Николая и его сестру.
15)——你昨天晚上做什么啦?
——看書了。
——而你弟弟呢?
——他看電視了。
——Что ты делал вчера вечером?
——Читал книгу.
——А твой брат?
——Он смотрел телевизор.
16)——你看過這部新電影嗎?
——沒有。沒有看過。。
——這是一部非常有意思的電影
——Ты видел этот новый фильм?
——Нет, не видел.
——Это очень интересный фильм.
17)——馬克西姆現(xiàn)在在哪兒?
——他在看電影。
——Где сейчас Максим?
——Он смотрит фильм.
18)——你認(rèn)識薇拉伊萬諾夫娜嗎?
——過去見過她。
——她是一個非常認(rèn)真的女人。
——Ты знаешь Веру Ивановну?
——Раньше видела её.
——Она очень серьёзная женщина.
19)外婆向窗外望,看見鮑里斯在售貨亭旁。
Бабушка смотрит в окно и видит Бориса у киоска.