?

? ? ? 我結(jié)廬在人境,心居瓦爾登湖。
? ? ? 任塵世喧囂,安之若素。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——題記
? ? ? “我斷斷乎不會(huì)夢(mèng)想,
? ? ? 去雕飾一行詩,
? ? ? 唯有住在瓦爾登湖旁,
? ? ? 我方可走進(jìn)上帝和天堂。
? ? ? ……”
? ? ? 這是梭羅簡居在瓦爾登湖旁題的詩行。我相信,他是滿懷虔誠愛意來寫這些文字的。無論是對(duì)小屋,對(duì)山林,對(duì)各種動(dòng)物,還是對(duì)當(dāng)?shù)氐木用?,他都?bào)以發(fā)自肺腑的虔誠愛意。
? ? ? 老實(shí)講,讀完整本《瓦爾登湖》我只能說是認(rèn)完了所有的字,讀完了所有的句,論其精華,恕我愚鈍??蓛H僅是這樣,我依然能夠感到梭羅內(nèi)心的熱愛,熱愛瓦爾登湖的美麗,熱愛瓦爾登湖的安靜,連帶著我也不得不停止喧囂。
? ? ? 不必說瓦爾登湖附近的居民有多熱情善良,更不必說瓦爾登湖旁的小動(dòng)物們有多古靈精怪,單是瓦爾登湖的景,就足以讓人沉迷無法自拔。

? ? ? ? 青青的湖,綠綠的水,藍(lán)藍(lán)的天。仿若世外桃源,隱居而生。自己動(dòng)手,豐衣足食,游于湖畔,遠(yuǎn)離塵世,安靜而居。
? ? ? ? 就是這般的美景,吸引了無數(shù)人去效仿這位賢哲俊俊彥的軌跡,尋一湖畔,造一小屋,退隱山林。
? ? ? 不過,梭羅入住瓦爾登湖是為了探索生活的真諦,思考人與大自然的關(guān)系,而瓦爾登湖的安靜恰好抵達(dá)了他內(nèi)心的安靜。必須承認(rèn)的是,梭羅的入住是積極的,是入世的,并非煢煢孑立,老死不相往來的。于是,我又不得不懷疑,那些諸多效仿梭羅的人,他們傍湖筑舍,居的是風(fēng)景還是心境?
? ? ? ? 心境為心靜,心靜即生活。
? ? ? ? 我以為,若只是想尋一心安處,只要“出心,出利欲”,都能得靜心,而并非要去刻意的模仿誰。每個(gè)人都有自己獨(dú)一無二的生活方式。梭羅也說過:“我希望這個(gè)世界的人越不相同越好。”所以,我猜梭羅大抵是不希望后世的人照搬模仿他,他大抵是想告訴世人,不要被紛繁復(fù)雜的生活所迷惑,從而失去生活的方向。
? ? ? ? 生活的簡單與單純,本就是靜心之道,本就是自然之道。心靜生活,哪里都是瓦爾登湖。

? ? ? ? 當(dāng)我合上書卷,我仿佛能看到一個(gè)人孤舟長篙,節(jié)儉生活;我仿佛能看到一個(gè)人瀲滟湖光,談笑風(fēng)生;我仿佛能看到一個(gè)人剝落五彩,洗凈鉛華。
? ? ? ? 生活如粗布,生命似自然。結(jié)廬在人境,而無車馬喧。泡一杯清茶,抑或煮一壺咖啡;讀一本好書,抑或著一篇文章。饑來擇食,困來即眠,就如瓦爾登湖的水,纖塵莫染,簡單生活;知止而后定,定而后能靜,靜而后能安,就如瓦爾登湖的水,靜中有動(dòng),坦然生活。
? ? ? 世事紛擾,又奈我何?

當(dāng)我找到我的瓦爾登湖,那我許是找到了我的獨(dú)歡。彼時(shí),我即瓦爾登湖。