讀《酉陽(yáng)雜俎·天咫》,里面有一篇記錄了這樣一件事,原文如下:
太和中,鄭仁本表弟,不記姓名,嘗與一王秀才游嵩山。捫蘿越澗,境及幽敻,遂迷歸路。將暮,不知所之。徒倚間,忽覺叢中鼾睡聲。披蓁窺之,見一人布衣,衣甚潔白,枕一襥物,方眠熟。即呼之曰:“某偶入此徑,迷路,君知向官道否?”其人舉首略視,不應(yīng),復(fù)寢。又再三呼之,乃起坐,顧曰:“來此!”二人因就之,且問其所自。其人笑曰:“君知月乃七寶合成乎?月勢(shì)如丸,其影,日爍其凸處也。常有八萬(wàn)二千戶修之,予即一數(shù)。”因開襆,有斤鑿數(shù)事,玉屑飯兩裹,授予二人,曰:“分食此,雖不足長(zhǎng)生,可一生無(wú)疾耳?!蹦似?,與二人指一支徑:“但由此,自合官道矣。”言已,不見。
這件事看起來似乎是個(gè)普通的神仙故事,但是細(xì)究起來,卻別有意味。
按照本條所記,此人身穿潔白的布衣在荊棘叢中躺臥休息,一開始不愿意搭理兩人,后來不得已才和他們聊了兩句,告訴王秀才和鄭仁本表弟兩件事:一是月亮是個(gè)圓球——“月勢(shì)如丸”;二是月亮上的陰影是由于日光照在它表面凸起的地方而造成的——“其影,日爍其凸處也”。這兩點(diǎn),和現(xiàn)代人對(duì)月亮的認(rèn)識(shí)幾乎完全相同。
而此時(shí)古人對(duì)月亮的認(rèn)識(shí)應(yīng)還停留在“吳剛伐桂”、“姮娥奔月”的階段。
就在《酉陽(yáng)雜俎·天咫》中,還有兩篇關(guān)于月亮的記載。
一是: “舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言,月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創(chuàng)隨合。人姓吳,名剛,西河人。學(xué)仙,有過,謫令伐樹?!?/p>
二是:“釋氏書言,須彌山南,有閻扶樹,月過,樹影入月中。故言月中蟾、桂,地影也;空處,水影也。此語(yǔ)差近?!?/p>
從這兩條記載,可見當(dāng)時(shí)人對(duì)于月亮的認(rèn)識(shí)。
而此人在提及月亮?xí)r,絲毫未提及蟾蜍、吳剛、姮娥之類,在提及八萬(wàn)二千戶修鑿月亮?xí)r,也未提及原由,遠(yuǎn)不是古代常見的神話故事中“天帝命之”之類的路數(shù),似乎這些人是不請(qǐng)自來或者是住在月亮上的。
由上面的分析,個(gè)人有個(gè)不成熟的猜測(cè),姑妄聽之。
所謂“修鑿”,實(shí)際應(yīng)該是開采,所謂“衣甚潔白”應(yīng)該是太空服之類。應(yīng)該是有些外星人在月亮上開采礦物,其中之一來到地球被兩人發(fā)現(xiàn)了,一開始外星人不愿意和他們交流,后來無(wú)奈才和他們談了兩句,說了下月亮的真相。其他如“八萬(wàn)二千戶”、“玉屑飯”應(yīng)該是記錄人的自己腦補(bǔ)。