此典句出自[唐]杜甫《旅夜書懷 》:
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應(yīng)老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
注釋:
①岸:指江岸邊。
②危檣:高聳的桅桿。
③獨夜舟:孤零零的一只船在江上過夜。
④星垂平野闊:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。平野闊:原野顯得格外廣闊。
⑤月涌大江流:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。
⑥名豈文章著,官應(yīng)老病休:這是用“反言以見意”的手法寫的。杜甫確實是以文章而著名的,卻偏說不是,可見另有抱負,所以這句是自豪語。休官明明是因論事見棄,卻說不是,是什么老而且病,所以這句是自解語了。著:著名。應(yīng):認為是。
⑦飄飄:隨處飄泊,無依無靠。
⑧沙鷗:水鳥名。
譯文:
微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草,深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。
原野遼闊,天邊的星星如垂地面,明月在水中滾涌,才見大江奔流。
我的名氣,難道是因為文章著稱?年老體弱,想必我為官也該罷休。
唉,我這飄泊江湖之人何以相比?活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。
賞析:
唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務(wù),返居成都草堂。四月,嚴武死去,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經(jīng)嘉州(今四川樂山)、榆州(今重慶市)至忠州(今四川忠縣)。此詩約為途中所作。
詩人用闊大無垠的夜景襯托深沉滯重的孤獨感,使人感受到詩人生命的激情正如他筆下奔涌的江流一樣澎湃難平。這是杜詩五律的名篇,歷來為人稱道。
這首詩的前半描寫“旅夜”的情景。
第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。
這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。
第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。
詩人在這兩個寫景句中寄寓著的感情,有人認為是“開襟曠遠”,有人認為是寫出了“喜”的感情。
實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無靠的凄愴心情。
詩的后半是“書懷”。
第五、六句說:“有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應(yīng)該因為年老多病而退休。”這是反話,立意至為含蓄。
詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。
這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。
最后兩句說:“飄然一身像個什么呢?不過像廣闊的天地間的一只沙鷗罷了?!痹娙思淳白詻r以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉(zhuǎn)徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,一字一淚,感人至深。?
漂泊無依的孤寂,卻正是對社會的評價,那個時候,那皇城,如此之大,卻無他容身之處,輾轉(zhuǎn)來到成都,卻因為嚴武的離世,被迫離開,因為無重用他的人,無他的伯樂了,那是一種怎樣的無奈。如此,全詩也從側(cè)面烘托了當時朝廷政治的腐敗,以及,自己內(nèi)心懷才不遇的憤懣與無奈。?