比昂把那些不能被頭腦容納的東西稱之為貝塔元素。這并不意味著這個名稱具有特別意義,它只是比昂對目前尚未加工的數(shù)據(jù)的一種描繪方式。這些未加工的東西,是沒有被賦予意義或未被命名的感覺性印象,這些感覺會引發(fā)挫折感。比如,它們可能是一些虐待性的或抑郁性的東西,但紊亂、沒有凝聚在一起。它們是還“沒消化的”東西,是“事物原初的狀態(tài)-'自在之物'(things-in-themselves)”,這些東西在頭腦中被當(dāng)做外來的異體。它們只適于被排出或排泄,因?yàn)樗鼈儾荒鼙凰伎?。如果是迫害性或虐待性的,他們會將其感覺為頭腦很想拋棄的廢棄物的碎片,如果按照快樂原則的說法,就是引起人們不舒服的東西將被排除掉。這個排出過程,是通過進(jìn)入自己身體或進(jìn)入外界的投射性認(rèn)同完成的。盡管這是一個心理活動過程,它還是被描述為像是一個身體的過程,實(shí)際上,容納者對于它的體驗(yàn)也的確是這樣的。在比昂的早期著作《團(tuán)體體驗(yàn)》中,他已經(jīng)發(fā)展出了成熟的精神分析理論,他描述了一種“原始精神系統(tǒng)”,里面含有精神的原始材料,在那里,精神與身體是無法區(qū)別開的。他后來所描述的貝塔元素就是那些未加工的元素,即“原始精神系統(tǒng)”中的那些內(nèi)容。源自這個系統(tǒng)的東西,可以被體驗(yàn)為精神的或被體驗(yàn)為軀體的。
但貝塔元素可以被轉(zhuǎn)化成能被頭腦加工的東西。在那個未知的阿爾法功能的作用下,這種轉(zhuǎn)化就可以發(fā)生,從而使之成為阿爾法元素,阿爾法元素就可以被用于思想和夢中。阿爾法功能賦予思想以主觀性的感覺。這時候,思想可以對思想本身進(jìn)行思考,并且可以對情感事件做出個人化的反應(yīng),可以將情感體驗(yàn)轉(zhuǎn)化成思想。沒有阿爾法功能,一個人仍然可以對外部世界的感覺材料進(jìn)行抽象處理,但不能處理內(nèi)部的情感體驗(yàn),也不會有關(guān)于外部世界的主觀性情感領(lǐng)悟。因而,一個哲學(xué)家可能具有從感覺材料中抽象總結(jié)的能力,但不能完成對于人本身的認(rèn)識。
大量紊亂無序的材料被傾瀉給分析師,患者似乎只有把它們都吐出來,才能使自己的內(nèi)心感到輕松。而分析師所感覺到的,是一些不容易被理解的、同時在一定程度上也具有迫害性的東西。似乎在不同的詞匯或只言片語之間沒有什么聯(lián)系,材料好像是死的。這里,我們再引用比昂的一段話:
“那意味著我被強(qiáng)迫著擁有一種情感體驗(yàn),意味著我必須以一種不能從里面學(xué)習(xí)到什么的方式體驗(yàn)。此時,我還有意識,有一個使我能夠感知靈魂的性質(zhì)的感覺器官,但是,我沒被允許去理解它。那么,我將不能通過情感體驗(yàn)去學(xué)習(xí),也不能記住它?!?/p>
患者貝塔元素向分析師的傾瀉具有激發(fā)分析師的特別情感反應(yīng)的能力,而不是激發(fā)分析師去思考。因?yàn)闆]有將精神現(xiàn)象分為意識或潛意識的功能,結(jié)果就是,這些精神材料似乎是混亂的,感覺上常常很像一個夢、或一個幻覺。貝塔元素不能使一個功能性屏障得以形成,但貝塔元素似乎可以形成一個為某一目標(biāo)服務(wù)的結(jié)構(gòu),為方便起見,我們稱它為“貝塔屏障”。
在這一章我們試圖說明,比昂怎樣根據(jù)自己針對那些明顯的精神病患者的工作得出關(guān)于貝塔元素和阿爾法功能的假設(shè)。但是,貝塔元素的排泄是一種非常普遍的事情,不只發(fā)生在明顯的精神病患者身上,并且,當(dāng)它發(fā)生在精神分析的某個小節(jié)的時候,會出現(xiàn)顯著的質(zhì)變。貝塔元素釋放的時候,聽起來就像一堆廢話、一塊粘在手上的臟東西或一連串無法激發(fā)出意象的單調(diào)的材料。它相當(dāng)于網(wǎng)格圖中A6的位置。
“貝塔屏幕”會激發(fā)起分析師的感覺,而不是思想;而只有思想,最終才能導(dǎo)致解析的產(chǎn)生,從而反過來使患者得以接觸他所憎恨和恐懼的現(xiàn)實(shí)。分析師會發(fā)現(xiàn),在貝塔屏幕的作用下,自己正在對患者品頭論足,聽起來就像是在指責(zé)非難或充斥著平庸陳腐味道的安慰;這兩種方式,都不能使患者接觸到他內(nèi)心所需要的營養(yǎng),這個營養(yǎng)就是內(nèi)心的真實(shí)。貝塔屏幕的功能似乎就是使分析師停止思想,并且用付諸行動取而代之。一個解析的闡明和確定需要在它的概念化過程中,含有阿爾法功能。一個分析師也可能經(jīng)常以解析為偽裝,宣泄自己的貝塔元素。
一名患者一再地重復(fù)這兩句話:當(dāng)精神分析完成的時候,她將不會對任何人講關(guān)于精神分析的事情,如果與分析師在街上遇見,她也不會對分析師表示感謝;在精神分析中,她已經(jīng)遭受了如此多的痛苦,但是,她的朋友們只把這看成是一種沉迷和滿足。這種口頭上的“語言傾瀉”和類似的東西,就像是她已經(jīng)用慣了的東西。最初,分析師已經(jīng)感覺到了被激惹或有點(diǎn)生氣;接著,是好像要被激怒;然后或最終,變得可以容忍,并希望對這些反應(yīng)加以探索。隨之就可以進(jìn)行精神分析探索,可以對患者解釋,這種“語言傾瀉”形成了一個障礙,它妨礙和阻塞對于問題的理解?;颊吡⒓凑f,“就像一張我一再反復(fù)播放的唱片,這樣一來,我就不必思想了?!蓖ㄟ^解析,即通過貝塔元素最終被分析師的大腦加工,患者也能夠運(yùn)用阿爾法功能,將傾瀉物轉(zhuǎn)化為可見的意象,然后,她可以對這些可見的意象命名。這時候,兩個人的相互作用就被體驗(yàn)為一種情感現(xiàn)實(shí)了。
感覺性的表現(xiàn)可以歸類于貝塔元素,它們源于軀體、源于所謂的“原始精神系統(tǒng)”,在這個系統(tǒng)中,精神與軀體還處于未分化的狀態(tài)。因而,它們只是形成了思想的母體,但思想的母體還不是思想。比昂在《巴西演講》中引用了一句John Donne的詩,解釋貝塔元素與阿爾法元素之間的過渡性區(qū)域,那是一個思想從無到有的過渡。那句詩是這樣的:“她的臉頰泛紅,仿佛她的身體在思想。”
為了試圖理解一個人怎樣從沒有思想的貝塔元素區(qū)域向初具思想雛形的阿爾法元素階段的移動,比昂假設(shè),存在著一個9機(jī)制,在這種機(jī)制中,貝塔元素可以形成。這種模式意味著,一個幼小的嬰兒需要依賴母親為他.加工或處理那些無法忍受的原始感覺(貝塔元素),他將把那些原始感覺投射給母親。母親通過自己的阿爾法功能,完成這一對貝塔元素的加工過程。這一過程的進(jìn)行,依賴于母親的能力-這是一種將嬰兒尚無法忍受的情感體驗(yàn)攝入母親自己的內(nèi)心對它們?nèi)菁{、加工,并最終以一種嬰兒可以忍受的發(fā)生了變化的方式返回給嬰兒的能力。母親在完成這個功能時的精神狀態(tài)可以用法語“reverie”(抽象的沉思)這個詞來形容。并且,決定母親阿爾法功能的質(zhì)量的一個重要因素,是她對嬰兒的愛以及對于丈夫的愛;在這里,男性代表著使嬰兒與母親分離的法則。這種發(fā)生在愛的關(guān)系中的母親與嬰兒間的互動,是9共棲性聯(lián)系的典范,會對母親與嬰兒的心理發(fā)育都有促進(jìn)作用。
決定心理發(fā)育的最關(guān)鍵因素,是對于挫折選擇逃避還是面對。即當(dāng)一個人面對一個痛苦的內(nèi)心狀態(tài)時,是陷入各種防御機(jī)制以便不讓自己意識到挫折的存在,還是試圖揭開謎團(tuán),容納它、思考它?
在某些時刻,焦慮或其他痛苦的情感體驗(yàn)給人的感覺似乎是無法忍受的。此時,人們會采取一些對生存來說必要的步驟。因而,一個丈夫被殺死于華沙猶太區(qū)的猶太人母親會設(shè)法使哀傷消失,以便生存下來并保護(hù)自己的小兒子。無論她使用了什么防御機(jī)制,目的都是使痛苦的感覺消失或至少使自己意識不到它們。
弗洛伊德所描述的快樂原則是這樣的:當(dāng)一個有機(jī)體意識到精神緊張?jiān)黾拥母杏X時,會將其體驗(yàn)為不快樂,將其立即卸載可以擺脫精神緊張,實(shí)現(xiàn)快樂狀態(tài)的恢復(fù)。作為一種松弛反應(yīng),這個機(jī)制會自動發(fā)生。肌肉系統(tǒng)被用于卸載這些討厭的緊張的增加。弗洛伊德認(rèn)為,緊張的增加與精神刺激的增加有關(guān)。
但是,我們發(fā)現(xiàn),卸載法不適于愿望的滿足,對于現(xiàn)實(shí)的需要也應(yīng)該加以考慮。弗洛伊德認(rèn)為,在愿望與行動之間的選擇方面需要思想的發(fā)展,以便找到合適的方法依據(jù)環(huán)境的不同而行動,從而實(shí)現(xiàn)愿望的滿足。思想可以被用于幫助忍受由于愿望的滿足延遲而引發(fā)的挫折,也可以被用于幫助找出一些方法,通過這些方法,迫使環(huán)境達(dá)成愿望的滿足。這就是現(xiàn)實(shí)原則。
比昂發(fā)現(xiàn),弗洛伊德的那些關(guān)于快樂原則和現(xiàn)實(shí)原則的觀點(diǎn)對于他形成關(guān)于處理精神病患者方面的認(rèn)識,是非常有幫助的;弗洛伊的觀點(diǎn)是:精神緊張的卸載是處理挫折的原始方法;可以使用思想幫助應(yīng)付和處理挫折。
精神病患者或一個人人格中的精神病部分,是憎恨心理現(xiàn)實(shí)的,并因而反對任何向思想的建立方向的移動。他不能忍受挫折,并且如果這種不能忍受沒有以通常的方式得
到修改,那么,他會繼續(xù)嘗試通過肌肉運(yùn)動的方式來排泄和處理緊張。比如,這種排泄可以以如下這些方式發(fā)生:表情肌肉的表達(dá)性運(yùn)動,扮鬼臉或微笑,生氣地翻白眼。同樣,也可以通過打哈欠、咳嗽、噴嚏、腸道或膀胱的排泄來卸載增加的緊張。所卸載出來的是無法思考的情感體驗(yàn),即貝塔元素。
通常情況下,以前提到過的“錄音播放型(record-playing)患者”在精神分析進(jìn)行前將會大量排尿,但是,當(dāng)她可以在分析過程中憤怒地以語言的方式爆發(fā)的時候,她將僅排幾滴尿。尿的傾卸是一種以身體方式表達(dá)的貝塔元素的卸載,這種方式與錄音播放型爆發(fā)是互換的,后者是將語言作為一種對不想要的、無法思考的體驗(yàn)的一種排泄運(yùn)動。
就像前面我們提到的那樣,決定是對挫折忍受一段時間還是逃避,對于人格的發(fā)育是非常重要的。在這里使用挫折這個詞,是為了表示一個愿望的未被滿足以及隨之而來
一個具有被剝奪背景的女士感覺到,她的被剝奪和被忽視突然被分析師深入地理解。然后,同樣突然地,她感覺受到了傷害。她宣稱,她不會回來繼續(xù)接受精神分析,因?yàn)樵诜块g里有麥克風(fēng),這也是為什么分析師可以記得這么多的原因。在這個例子中,理解和被理解的體驗(yàn)立刻伴隨著被傷害感,好像在她后背捅了一刀。
這就是一個阿爾法功能反轉(zhuǎn)的例子。分析師通過阿爾法功能的理解而造成的對于促進(jìn)心理成長的體驗(yàn)耗盡了它的意義,從而被轉(zhuǎn)化成貝塔元素并被投射出來。此時,它們被感覺具有侵入患者內(nèi)部的威脅,有理解力的分析師此刻成了許多不祥的想要偷聽和進(jìn)犯的麥克風(fēng)?,F(xiàn)在,這些貝塔元素似乎含有了具有威脅性的超我的痕跡。
在精神分析中,我們將試圖揭示人格的真相,因而,選擇逃避挫折還是逐漸接受挫折,就顯得非常重要。無論是在分析中還是在我們的內(nèi)心,時時刻刻都可能面臨逃避或是面對挫折的選擇,而我們的心理健康就取決于這個選擇。
當(dāng)逃避挫折占優(yōu)勢時,那些使我們的體驗(yàn)得以綜合的過程(即阿爾法功能),都會受到人格精神病部分的反轉(zhuǎn)性的細(xì)小分裂和逃避的攻擊。這樣做的結(jié)果是使自己的精神世界變空,但這也意味著他將不能利用自己的體驗(yàn)。現(xiàn)在,他會感到跌入了精神陷阱,遺棄了逃脫陷阱的方法-思想。因而,他的精神會處于一種漸進(jìn)性的饑餓狀態(tài),只有進(jìn)入更加惡化的精神病狀態(tài),這種狀態(tài)才能結(jié)束。在精神分析過程中,當(dāng)試圖幫助他放棄這種破壞或阿爾法功能的反轉(zhuǎn)時,患者留下了阿爾法元素,但仍然沒有能力思想。
如果選擇通過忍受挫折而逐漸接受,那么,取代卸載無法吸收的貝塔元素或阿爾法功能的反轉(zhuǎn)的,將是那些不愉快的體驗(yàn),它將以使之具有意義的方式被保留在心里,就是說保留得足夠長,長到使阿爾法功能可以對其發(fā)揮作用,以便它們可以被思考。然后,才會產(chǎn)生使挫折感可以被接受的效果,思想過程將容納這些痛苦的體驗(yàn),因而使之成為比較能夠忍受的。
一個女患者已經(jīng)放棄了吸煙,這使她突然出現(xiàn)了便秘,她非常難受。她的精神也處于“便秘”狀態(tài),在精神分析中,她無法產(chǎn)生出自己的想法。她以前的模式-通過吸煙逃避挫折,已經(jīng)占了優(yōu)勢。放棄吸煙引起了一個延長的內(nèi)部沖突,但放棄吸煙是她為了成長的目的而接受面對挫折需要的結(jié)果,即她做出了一個對抗人格的精神病部分的姿態(tài)。隨之而來的就是她將面對一個傷害性的現(xiàn)實(shí)-一個充滿原始焦慮和無價(jià)值的現(xiàn)實(shí),這是一種感覺糾纏著她的內(nèi)心、不再能被驅(qū)逐出去的現(xiàn)實(shí)。通過喚醒前面所討論過的與貝塔屏幕相關(guān)的臨界反應(yīng),她會試圖將這些焦慮卸載給分析師。她處于一種糾結(jié)狀態(tài),不再逃避挫折,但也沒有足夠的阿爾法功能使她能夠通過思想找出擺脫這種狀態(tài)的方法。
總之,阿爾法元素和貝塔元素是兩種假設(shè)性實(shí)體,它們可能不是真的存在的東西,但這種假設(shè)便于討論那些感覺性范疇的非人類思想性的東西(貝塔元素),也便于討論那些已經(jīng)成為思想的東西(阿爾法元素)。
網(wǎng)格圖中的A6所涉及的就是貝塔元素的卸載。因?yàn)樨愃夭皇撬枷?,所以,除了橫軸2之外,其他分類不能被用于貝塔元素。比昂是這樣評價(jià)A6的:
“沒有思想呈現(xiàn)出來,但是表現(xiàn)出一個又一個行動······如果不可能有思想,一個人將由沖動直接轉(zhuǎn)向行動······當(dāng)面對一個未知的事物時,人類會把它毀滅。如果用文字來描述此時的情景,那么反應(yīng)似乎將會是這樣:這是個我不理解的東西,我將毀掉它。'但是,也會有新的聲音出現(xiàn):“這是個我不理解的東西,我可以去理解它?!ぁぁぁぁぁみ@東西使我害怕,讓我躲起來偷偷看看。'或者,如果勇敢點(diǎn)兒的話,可以這樣:“讓我走近一點(diǎn)兒,查看一番?!薄?/p>
一個人由于從出生國前往外國而處于必須說與母語不同的語言的狀態(tài),與阿爾法功能的喪失類似。Eva Hoffman在她的著作《迷失于翻譯》(lost.in translation)中,描述了她13歲由祖國波蘭遷往美國后,由于語言的顯著喪失而幾乎導(dǎo)致自己身份同一性的完全喪失。她所有豐富的情感都滲透在自己的母語-波蘭語中,她花費(fèi)了好多年,英語才漸漸滲透進(jìn)入她的內(nèi)部語言。這類似于一種狀態(tài),一種不能從體驗(yàn)(尤其是從所使用的語言中的體驗(yàn))中抽象出基本的情感和認(rèn)知元素的狀態(tài)。后來,Eva Hoffman夢見了一座村
舍,在它土質(zhì)的地面下具有巨大的熱源,這成了她接受外來語言的突破口,她是這樣描述這一突破的:
“有一個聲音在夢里說,”這個村舍是愿望的心臟,它正是吐火的太陽。當(dāng)我醒來的時候,我理解了我在白天從來不能造出來的那些詞匯、那些被壓縮為比喻的詞匯,這些詞匯是在我睡夢中的某個地方加工出來的······用英語對我講話,它來自意識之下,它是一種如同遠(yuǎn)古歌謠般既簡單又神秘的語言,一種超出我們想象的有靈智的語言······在我的夢里,出現(xiàn)英語已經(jīng)有好久了,但是此刻,它們爆發(fā)了、變形再重組,仿佛很多染色體試圖重新排列······但是,一旦這種突變發(fā)生,一旦這新的語言開始從我的細(xì)胞中流淌出來的時候,我停了下來,停在那里不動。語言不再是尖刻僵硬的東西,它所涉及的不再是語言本身。慢慢地,它成了一種透明的介質(zhì),我們生活在這種介質(zhì)里,介質(zhì)也活在我們心里;通過這種介質(zhì),我可以再度找回我自己、找回這個世界?!?/p>
這位作者似乎是在表達(dá)用阿爾法功能即英語進(jìn)行加工的能力的發(fā)展。先前那種尖刻僵硬、像是自言自語的語言,是一種對于貝塔元素的描述。
在這里,我想引用比昂的一句話作為本章的結(jié)束:
“阿爾法功能的價(jià)值回歸,是精神分析的一個任務(wù),是一個別無選擇、必須完成的任務(wù)。這意味著,將應(yīng)用一個未知的變量去滿足一個適應(yīng)精神分析要求的抽象系統(tǒng)的需要?!?