“我在十點差三分的時候開始想你”
? 英文里有個詞叫crush
如果查字典這是 壓碎 碾碎 壓垮 的意思
后來我才知道它作為名詞
還有一層意思是短暫地熱烈地但又是羞澀地愛戀
比如 I had a crush on his
意思就是我曾經(jīng)短暫地熱烈地但又羞澀地喜歡過她

圖片發(fā)自簡書App
10:00差3分
其實就是9:57
9+5+7=21
其實就是愛你的意思

圖片發(fā)自簡書App
另一種說法是十點差三分是21:57(愛你無期)

圖片發(fā)自簡書App
現(xiàn)在是凌晨四點三十分七分微光沒那么刺眼不知道你的城市溫不溫暖現(xiàn)在在去散步的路上大概需要七分鐘全部用來想你好了

圖片發(fā)自簡書App
喜歡上一個女孩,可以說是女漢子,簡單說我很愛這個女漢子
已經(jīng)跟三個人說“你千萬不要跟她說啊!
這些人口風也是真的緊
到現(xiàn)在都沒傳到那個女孩耳朵里

圖片發(fā)自簡書App
她卻一直知道…
好像根本沒人關(guān)心你寫的是什么
也沒人會看完你的長篇大論
更不會有人注意到你發(fā)完秒刪欲言又止的話
大家都是幸福快樂安安穩(wěn)穩(wěn)的睡覺
睡醒后刷一下手機
然后感慨一句:這傻了吧唧 一天到晚的

圖片發(fā)自簡書App
我好不容易會了王者
你卻開始吃雞
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?