其實我也不是很懂這個概念,但現(xiàn)在可能比之前要稍微懂了一點(diǎn),即使這樣,也是理解得并不透徹。
我的理解是,文化詩學(xué),首先它是一種文學(xué)批評方法,一種理論體系,并且它的作用對象應(yīng)該是對準(zhǔn)文學(xué)范疇的。但“文化”這個詞往往會極具包容性和復(fù)雜性,從而往往會導(dǎo)致在對文學(xué)研究的過程中出現(xiàn)邊界溢出的風(fēng)險。比如研究者可能走到政治文化或者歷史的軌道上去。
最近一直在思考這樣一種情況,對于那些有著文學(xué)批評者和文學(xué)創(chuàng)作者雙重身份的作家(批評家),他們的作品中會涉及到哪些元素的制約?他們的批評成果又同其作品之間產(chǎn)生怎樣的互動?他在對自己的作品進(jìn)行批評和評價時,又是懷有一種怎樣的心理?
先立個flag,明天細(xì)說。