? ? ? 好的文章總是令人百看不厭,流連忘返,而且余味無窮,發(fā)人深省。在北師大版高中英語教材必修二第5單元中,有一篇題為“Race to the pole”(《奔向南極的比賽》)的閱讀文章,正是如此。這篇文章講述了英國探險家羅伯特.福爾肯.斯科特(Robert Falcon Scott)在南極探險的經(jīng)歷。故事具體內(nèi)容詳見拙文《說說流行的“大單元教學(xué)”》的前半部分,這里不再贅述。本文主要談一談文本中幾個感人至深的細(xì)節(jié),以及在執(zhí)教過程中產(chǎn)生的一些思考。? ?

? ? ? ? ? 細(xì)節(jié)一? 失敗之中的英雄情懷
? ? ? 1912年1月17日,斯科特和他的隊員在克服了狗群跑散、雪橇斷裂、馬匹死亡等重重困難之后,幾乎是推著負(fù)重的雪橇,歷經(jīng)千辛萬苦終于到達(dá)了南極。然而,等待他們的并不是勝利的喜悅,而是失敗的苦澀和夢想的破滅。
? ? ? 此前的1911年12月14日,挪威人阿蒙森僅僅先于他們一個月到達(dá)南極,將一面挪威國旗插在了南極之上。在二十世紀(jì)初,西方還是一個野心勃勃、富有侵略性和進(jìn)取精神的世界,弱肉強食、先到先得是公認(rèn)的叢林法則。在這次南極探險之前,斯科特因為在南極洲發(fā)現(xiàn)并命名了愛德華七世半島而聲名鵲起,享譽英倫,已經(jīng)是全英國公認(rèn)的民族英雄。背負(fù)著這樣的盛名,如今的斯科特,卻要面對競爭對手——挪威人插在南極點之上的國旗!
? ? ? 奧地利著名作家茨威格在其著作《人類群星閃耀時》中,這樣描述此時此刻的斯科特:“雖然昔日逝去的光陰數(shù)以幾百萬個月計,但現(xiàn)在遲到的這一個月,卻顯得太晚太晚了——對人類來說,第一個到達(dá)者擁有一切,第二個到達(dá)者什么也不是。一切努力成了徒勞,歷盡千辛萬苦顯得十分可笑,幾星期、幾個月、幾年的希望簡直可以說是癲狂?!?/p>
? ? ? 斯科特本人更是在日記中這樣寫道:? ? ? “Well,we have lost the goal of our ambition and must face 800 miles of hard pushing--and goodbye to most of our dreams.” (“好吧,我們已經(jīng)失去了雄心壯志的目標(biāo),必須面對 800 英里的艱難跋涉——而且到了也該告別大部分夢想的時候了?!?
? ? ? 至此,連斯科特本人也承認(rèn)了自己的探險的失敗。但在閱讀教學(xué)結(jié)束后,針對這一細(xì)節(jié),我問了孩子們這樣一個問題,并讓他們寫下自己的看法:? ? ?
? Do you think Scott’s race to the pole is a success or failure! Give your reasons and find out the facts from the passage to support yourself.(你認(rèn)為斯科特的南極探險是成功還是失???給出你的理由并從原文中找出依據(jù)支持你的觀點。)
? ? ? ? 以下是一個孩子課后寫出來的文字:? ? ? ? “It is not difficult to imagine how disappointed and depressed Scott must have felt as he watched the Norwegians' Red Cross flying in the snow.
? ? At this time the windy and snowy Antarctic witnessed their confusion and loss. Looking around this vast land, they had the regret of being unwilling to fail, the guilt of living up to their country and the broken heart of unfinished ambition!
? ? But they are still admirable heroes, because they make non-stopped? efforts to realize their dreams, show the great courage to overcome difficulties, display the pioneering spirit of daring to be the first. Compared with the failure, these heroes’ inner qualities become more highlighted...”
? ? (“我們不難想象,當(dāng)斯科特注視著挪威人的紅底十字旗在風(fēng)雪中飄揚的時候,應(yīng)該是何等的失落和沮喪!
? ? ? 此時的南極風(fēng)雪交加,四顧茫茫,留給他們的可能有不甘失敗的遺憾,辜負(fù)家國的愧疚,壯志未酬的惆悵!
? ? ? 但他們?nèi)匀皇侵档脷J佩的英雄,因為他們有為了實現(xiàn)夢想的不懈奮斗,有克服困難的巨大勇氣,有敢為人先的開拓精神。和失敗比較起來,這些英雄的本色反而散發(fā)出更加耀眼的光芒......”) (譯文為筆者所加,下同)
? ? ? 看來,我試圖引導(dǎo)孩子們客觀分析并正確看待英雄人物的目的,應(yīng)該達(dá)到了。而且我很欣慰,孩子們能基于文本的細(xì)節(jié),與文本展開對話,與故事主人公產(chǎn)生共情,與作者形成共鳴,從而生發(fā)出上述這些既具有思維含量,又富有情感“溫度”的理解和表達(dá),這是那些“冰冷”的標(biāo)準(zhǔn)化試題無法測量的“溫度”。可惜的是,在教育愈來愈內(nèi)卷,分?jǐn)?shù)被嚴(yán)重異化的當(dāng)下,孩子們在學(xué)習(xí)過程中得到這樣的機會還不夠多。

? ? ?
? ? ? ? ? 細(xì)節(jié)二? 絕境之中的科學(xué)精神
? ? ? 斯科特和他們的隊員們懷著失落和不甘,踏上了人類探險歷史上最糟糕也是最悲壯的回歸之路。很快,在南極的酷寒和暴風(fēng)雪中,他們的食物耗盡,隊員們疲憊虛弱不堪。課文中引用了斯科特日記這樣描述:“We are cheerful, but...putting on our shoes in the morning is getting slower and slower...”(“連每天早晨穿靴子都變得越來越慢,越來越難?!? 但即便是這樣,斯科特仍然不忘科考的使命,帶著隊員們極力尋找化石。
? ? ? 以下是我在搜索各種資料后編寫的、補充給孩子們的兩段閱讀材料:
? ? ? ? 材料一:八個月之后,斯科特的團(tuán)隊被發(fā)現(xiàn)全部被凍死在了歸途。在他們的尸體旁,大部分裝備被遺棄殆盡,顯然是為了生存而在有意識的減輕前行的負(fù)重。但人們發(fā)現(xiàn),一塊重達(dá)16公斤的舌羊齒(一種史前植物)化石,滿身冰雪,靜靜地矗立在他們的身旁。這是世界上最早在南極洲被發(fā)現(xiàn)的生物化石樣本,對于研究地質(zhì)演變和生物進(jìn)化具有里程碑式的意義。(英文略)
? ? ? ? 材料二;茨威格在《人類群星閃耀時》中這樣寫道:“最能證明這幾個人在極度孤寂中的英雄主義精神的莫過于研究家威爾遜(斯科特團(tuán)隊中的生物學(xué)家),他甚至在死神已來到身邊時仍然堅持進(jìn)行科學(xué)觀察,除了一切必不可少的沉重物件之外,他還在自己的雪橇上拖了十六千克珍稀的巖石樣品?!保ㄓ⑽穆裕?/p>
? ? ? ? 面對文本中的這個細(xì)節(jié),我拋給孩子們的則是這樣一個開放性問題:? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? If you were Captain Scott , would you agree to carry back such a heavy rock or not? Why? (如果你是隊長斯科特,你會同意威爾遜攜帶這塊沉重的化石嗎?為什么?)
? ? ? 在這個問題的討論中,孩子們的意見出現(xiàn)了分化:贊同的認(rèn)為科學(xué)探索在于堅持不懈,許多重大發(fā)明或發(fā)現(xiàn)就在轉(zhuǎn)瞬之間。在當(dāng)時的科學(xué)條件下,如果他們放棄掉化石,也許神秘的南極大陸之謎將無法被認(rèn)知;反對的一方則認(rèn)為,生命是第一位的,只要生存下去,他們就還有繼續(xù)探究南極洲自然奧秘的機會......
? ? ? 這一次,一位小組長用如下的發(fā)言結(jié)束了這樣一場爭論:? ? ? ?
? ? “It is hard for us to imagine how Scott and his team members, in such a bad natural environment, even when starving and facing death, still dragged this huge rock that was as heavy as a huge mountain to them, crawling alone step by step on this icy continent! How much perseverance and determination it must have taken!
? ? But one thing is beyond doubt: they must have realized the precious scientific value of this rock. Behind their behaviour, there must have been a spirit of dedication to science to support them, which is why they spared no effort and even risked their lives to protect this precious rock. Of course, in that case, it would be understandable to give it up for survival. But no matter what choice they made, it would make no difference to their ever-lasting scientific spirit !”
? ? (“我們很難想象,斯科特和他的隊員們是如何在惡劣的自然環(huán)境中,即便忍饑挨餓,甚至直面死亡,也要拖著這塊對他們來說已是重達(dá)千鈞的巨石,一步一步孤獨地爬行在這塊冰雪大陸之上!這得需要多大的毅力和決心??!
? ? ? 但有一點毋庸置疑,他們一定意識到了這些化石寶貴的科學(xué)價值。在這些行為的背后,一定有一種獻(xiàn)身科學(xué)的精神在支撐著他們,所以他們才不顧一切,甚至以生命為代價保護(hù)這塊珍貴的化石。當(dāng)然,在那樣的情形下,為了生存放棄化石也無可厚非。但無論作出怎樣的選擇,都無損于他們身上所體現(xiàn)的永恒的科學(xué)精神!”)
? ? ? 通過這個環(huán)節(jié)的教學(xué),我想說,大多數(shù)情況下,我們面對孩子們學(xué)習(xí)中的問題,總是想當(dāng)然的給予孩子們一個唯一正確的、標(biāo)準(zhǔn)的、無“溫度”的答案。但在紛繁復(fù)雜的客觀世界和人腦主觀不同思維的疊加影響下,孩子們獲得的應(yīng)該是一個二維的、三維的,甚至是多彩立體的物質(zhì)世界。在這一點上,我認(rèn)為開放多元要遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于簡單唯一。否則,孩子們得到的只有思想的禁錮,學(xué)習(xí)的無聊和人生的無趣。
? ? ? ? 讓我們在課堂中尋找更有“溫度”的細(xì)節(jié)吧!
? ? ? ? 讓我們給孩子們一個更“溫暖”的世界吧!(未完待敘)
