第241天(2017.10.7)“估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生?!笔莿又袑戩o,靜中寫動的名句。商賈們白日睡覺,是知道風(fēng)平浪靜;船夫們夜里呼喊,才發(fā)覺水漲潮生。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?晚次鄂州

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?唐:盧綸

云開遠(yuǎn)見漢陽城,猶是孤帆一日程。

估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。

三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。

舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲。

譯文

云開霧散,可以望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)的漢陽城;估計(jì)起來,這孤舟還須一日的路程。商賈們白日睡覺,是知道風(fēng)平浪靜;船夫們夜里呼喊,才發(fā)覺水漲潮生。鬢發(fā)衰白,與三湘的秋色交相輝映;離家萬里,一片歸心伴著明月前行。我想起家業(yè),早已隨戰(zhàn)爭蕩然無存;那堪再在江上,聽到頻繁的軍鼓聲?注解

1、估客:商人。

2、舟人句:因?yàn)槌鄙?,故而船家相呼,眾聲雜作。

3、三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內(nèi)。由鄂州上去即三湘地。愁鬢逢秋色,是說愁鬢承受著秋色。這里的鬢發(fā)實(shí)已衰白,故也與秋意相應(yīng)。

4、更堪:更難堪,猶豈能再聽。

5、鼓鼙:本指軍中所用大鼓與小鼓,后也指戰(zhàn)事。

賞析

這是一首即景抒懷的詩。作者安史之亂時(shí),曾作客鄱陽,南行軍中,路過三湘,次于鄂州,而寫了這首詩。首聯(lián)寫“晚次鄂州”的心情。頷聯(lián)寫晚次鄂州的景況。頸聯(lián)寫“晚次鄂州”的聯(lián)想。尾聯(lián)寫“晚次鄂州”的感慨。這首詩只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會背景。詩中流露厭戰(zhàn),傷老,思?xì)w之情。全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,反復(fù)詠育,舒暢自若,韻味無窮?!肮揽蜁兠咧遂o,舟人夜語覺潮生。”是動中寫靜,靜中寫動的名句。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容