2025年12月31日,民勤下了一場雪,雖然不是很大。2026年的元旦,欣賞霧凇便是很多人的節(jié)慶活動首選。連續(xù)幾天民勤的霧凇圖片在媒體上被刷屏,我也連刷了幾天的霧凇圖片,實在是太好看了,仿佛整個民勤縣就是一部童話書,觀賞霧凇的人也如入仙境般。刷著刷著,突然覺得有點不對頭。原來在我的簡書文章《霧凇》中,所有的“凇”字都誤寫為“淞”字,這對我來說是個不小的錯誤。

來自微信截圖
“凇”和“淞”看上去很像,只差那么一點,一不小心就會被誤寫或看錯,其實對于我,這是真正的識字不多,于是便認真起來。我翻開《現(xiàn)代漢語詞典》查了“凇”和“淞”,答案如下:
凇(sōng)見【霧凇】、【雨凇】
【霧凇】(wù ·sōng) 寒冷天,霧凝聚在樹木的枝葉上或電線上而成的白色松散冰晶。通稱樹掛。
【雨凇】(yǔ sōng)雨落在0℃以下的地表或地面物體上,或過冷的水滴和物體(如電線、樹枝、飛機翼面等)互相接觸而形成的冰層。通稱冰掛。
淞(Sōng) 淞江,水名,發(fā)源于江蘇,流經(jīng)上海,入黃浦江,通稱吳淞江。
經(jīng)過這番查閱,我總算明白了“凇”和“淞”的區(qū)別了。
在看簡書上的文章時會遇到有的文章中有錯別字,因此我在寫簡書時對自己的最低要求就是:文章中不能出現(xiàn)錯別字。
文章中的錯別字,看似是一個小問題,其實折射出作者的一種寫作態(tài)度。有的作者總喜歡當作者,不愿意當讀者,文章寫出后就忙不迭地發(fā)布,難免會出現(xiàn)一些錯別字。即使文章的點贊很多,閱讀量也很大,但如果有了錯別字,仿佛是一位美貌的姑娘出門忘了洗臉,讓人看了總有點倦怠感。
在對待文章中的錯別字這個問題上,我總覺得“美玉無瑕”勝過“瑕不掩瑜”。