

翻譯成簡譜,1=降D:

可以看出,其實討論的就是 6636 1635 對應的漢字發(fā)音的調(diào)值。
我們都知道在普通話中,一般分為四個聲調(diào)+輕聲,四個聲調(diào)的名稱分別為:
陰平、陽平、上聲、去聲。
是時候請出五度標調(diào)法了!大概長這樣:

五度標調(diào)法,是趙元任為了記錄各種語言/方言里音調(diào)而提出的一種方法。你可以簡單粗暴的把這里的12345理解成do re mi fa so,不過注意,和音樂中記譜方式不同,這里漢字的音調(diào)基本只反映出其讀音的調(diào)值相對變化,而非絕對音高。
理論上,五度標調(diào)法可以用來標明任何有固定音調(diào)的語言(事實上它也是全世界語言學家/人類學家們目前通用的標調(diào)法)。圖片可見,普通話里的四聲,分別對應的是55調(diào)、35調(diào)、214調(diào)和51調(diào)。
把漢語普通話的四聲,按照五度標調(diào)法的音高匹配到簡譜中的話:
66 就意味著可以用“陰平-陰平”來代替
以此類推,36 =“上聲-陰平”
16 =“去聲-陰平”
35 調(diào)值變化和 36 類似,也是“上聲-陰平”
因此,將《西游記序曲》前兩小節(jié)“翻譯”成聲調(diào),應該是:
一 一 三 一 四 一 三 一
答案顯而易見,應該選:
D 登 登 等 登 凳 登 等 燈
你答對了沒有呢?
