為什么有的習(xí)慣可以堅持,有的習(xí)慣難以堅持? 持之以恒
我一直在思考這么一個問題,既然人們常說持之以恒一個人的優(yōu)良品性,但是為什么我們能堅持一件事情的時候,卻并不一定能夠堅持另一件事情呢?堅持是否具有可移植性?
拿我自己舉例吧,我已經(jīng)堅持每天早上閱讀英文原著一年多了,已經(jīng)養(yǎng)成了習(xí)慣(習(xí)慣”對于每個人來說是自動化的、不需要思考就可以完成的行為或思維方式,有時候幾乎已經(jīng)是條件反射了),根本不需要自己跟自己做思想斗爭,但是對于堅持每天鍛煉身體,經(jīng)常會偷懶,不大愿意去鍛煉,固然有客觀原因存在,比如天氣原因或者腿受傷了,但是卻仍然存在主觀因素,會給自己找些理由或者結(jié)構(gòu)而不去鍛煉身體。我個人認(rèn)為有如下幾個原因:
1.驅(qū)動力是否強(qiáng)大
每天早上閱讀英文原著,我本身就十分喜愛讀書,閱讀英文書籍一方面能夠增長知識,另一方面也能夠鍛煉英語水平,尤其是自己有一個目標(biāo)就是能夠無障礙的閱讀任何英文材料,同時在平時學(xué)習(xí)、生活中也認(rèn)識到了掌握英文的重要性。介于對知識的渴求和對英語能力的提升這兩大驅(qū)動力,能夠堅持每天閱讀英文原著,就并不是什么特別的難事了。反觀堅持鍛煉身體,雖然知道每天鍛煉身體對自己的健康有幫助,每天鍛煉身體對自身精力的恢復(fù)也有幫助,但是這些好處對我而言并不是特別吸引人,并不能夠給我多大的動力,所以經(jīng)常在意志力薄弱或者情緒低弱的時候,容易打破這些習(xí)慣。
2.回報不明顯
每天讀英文原著,能夠真真實(shí)實(shí)的獲取知識(有些書籍并沒有中文版,只有英文版的,通過閱讀英文原著,了解到這些知識,了解到這些內(nèi)容),能夠切切實(shí)實(shí)的鍛煉英文水平(以前看一篇英文文章要花很長時間,經(jīng)常一段就要查好幾個生詞,甚至需要用谷歌翻譯,現(xiàn)在輕輕松松就能了解這篇文章講得是什么內(nèi)容)。這些都是實(shí)實(shí)在在能夠看到的回報,但是堅持鍛煉身體,并不能夠很快看到好處,有的時候甚至堅持很久,也就是保證身體不容易生病,并不會短時間內(nèi)就看到身體變得更加健壯,或者體型變得完美。
3.優(yōu)先級和重視程度不一樣
閱讀英文書籍我都是放在早上完成,而且是每天第一件完成的事情。但是鍛煉身體卻是每天晚上才去做,可以算是每天最后完成的一項任務(wù)。而且對閱讀英文原著這些事足夠的重視,當(dāng)初為了養(yǎng)成這個習(xí)慣,做了很多的嘗試和努力,比如打卡,比如培養(yǎng)早起的習(xí)慣給閱讀英文原著提供不受干擾的時間等等。鍛煉身體就沒這么重視了,鍛煉身體除了受主觀因素影響,還會受客觀因素影響,比如下雨,或者晚上單位或者朋友聚會,做這件事就沒有個固定的不被打擾的時間,兩者一對比,高下立判。
以上三個因素并不是說每樣都足夠才能長期堅持,有的時候某方面因素特別突出,即便其他因素不夠強(qiáng)化也能進(jìn)行長期堅持,比如近期培養(yǎng)的每天寫作習(xí)慣,雖然回報很模糊,重視度和優(yōu)先級也不算很高,經(jīng)常會拖到迫不得已才會動筆寫,但是驅(qū)動力卻十分強(qiáng)烈,十分渴望能夠每天寫些東西,并且十分希望能夠每天堅持下來,并希望能夠借由寫作打造個人網(wǎng)絡(luò)品牌,因為本人內(nèi)向,不喜交際,唯獨(dú)通過文字才能夠讓別人了解自己,所以,雖然每天堅持寫作這個過程很痛苦,經(jīng)常搜腸刮肚的想寫什么內(nèi)容,但是任是不折不扣的完成任務(wù)。
不過堅持的品性還是能夠移植的,這里說得移植主要是指方法層面的移植。比如一旦養(yǎng)成某個習(xí)慣,并能夠長期堅持,就可以對其分析,我針對每天閱讀英文原著這個習(xí)慣進(jìn)行分析:
1.固定時間做某事
2.沒有條件創(chuàng)造條件--早晨不受干擾的時間
3.設(shè)定目標(biāo),并具體化目標(biāo),具有強(qiáng)大的驅(qū)動力
4.建立反饋機(jī)制,及時反饋進(jìn)展
5.設(shè)定優(yōu)先級并足夠重視
6.獎勵自己
7.告訴別人,督促自己
8.一次只培養(yǎng)一個習(xí)慣
9.慢慢地增加力度,不要一上來太猛,無法持久
10.遇到打破習(xí)慣,不要過于自責(zé),平常心對待。
習(xí)慣是多方面合利養(yǎng)成的,也是受多方面因素影響的,所以,養(yǎng)成一個習(xí)慣,要多方面著手,不能單靠意志力,有時候意志力也會靠不住。
第74篇2015-9-6 19:40:03完結(jié),
用時70分鐘,1567字,收工。