
微學(xué)英語五月份讀書書目<Make him Beg for Your Attention> (中文翻譯《讓他離不開你》) , 讀完書中的道理,聯(lián)想到自己與家中那個大男子主義老公的相處,有些觀點真是不能認(rèn)同更多。
有人說,結(jié)婚后才能看出一個男人的真面目,我覺得,這還為時過早,有了孩子后,了解會更加深入,體會會更深刻。以我自己為例,本以為七年的婚姻生活我已經(jīng)足夠了解自己的另一半,但生完小孩、經(jīng)歷了與公婆相處的磨合,在陪著孩子一天天長大的過程中又重新審視了自己的婚姻生活,重新認(rèn)識了這個已經(jīng)結(jié)婚、生活了七年的男人。讓人倍感煎熬的是剛生完孩子的第一年,各種繁瑣的大事小情,與公婆相處的磨合,老公在我和婆婆之間起到的是徹底的“攪屎棍”作用, 再加上自己越來越獨立,一度讓我認(rèn)為:我,不需要一個男人,只是我女兒還需要一個爸爸,所以日子才能熬下來。
孩子的到來給這個家庭帶來了很多歡樂,但也帶來了各種不同意見的交織碰撞,當(dāng)然這里碰撞出來的不是花火,而是爭吵。老公是個急脾氣,有時候看到哪里不合適了,嗓門就大起來,皺著眉頭吼一嗓子,以前,我經(jīng)常是以更大的嗓門吼回去,比比看誰的聲音大。當(dāng)然,在這種情況下,一場爭吵就在所難免了。后來,我開始隱忍,他著急的時候我不再以牙還牙以眼還眼,而是選擇沉默,果然,不搭理他才是最佳解決方案。再過四五分鐘,家里就又恢復(fù)了以前的平靜氣氛。很多次之后我才知道,他就是那樣一個急脾氣,當(dāng)時發(fā)作一下后面也就沒事了,如果自己一味糾纏,反而會把事情越弄越大(很慚愧的說,這是以前經(jīng)常出現(xiàn)的情況 嗚嗚嗚)。明白了這個道理,我就再也不會為了置一口氣而跟他吵架了。就像書中講得那樣:“If you see that he's getting upset or angry, back off (如果看到另一半處在失望或者生氣邊緣,讓他先靜一靜)” 以及“Understand his communication habits during conflict (沖突中了解另一半的溝通習(xí)慣)”。?
我本身就是一個大嗓門,尤其是在遇到緊急情況時,我會因為著急,嗓門就更大了,其實沒有任何針對別人的不滿情緒,這些在我老公眼里就解讀為了:發(fā)脾氣。。。隨之而來的就是倆人的爭吵。好吧, Watch Your Volume (注意你的音量),我盡量克制自己不要總是辣么激動,把聲音降下來好了。
書中提到的“Don't attack those he loves dearly (不要攻擊他深愛的人)”,這一點自己也是有血的教訓(xùn)。剛結(jié)婚那一會兒,我有時候會在老公面前提到自己看不慣婆家大姐的地方,結(jié)果人家極力維護(hù)自己的大姐,倒是反過來把我批了一通,而且從此以后就給我貼上了“我對婆家大姐有偏見”的標(biāo)簽,甚至后來我的褒獎在他那里也成了詆毀。慢慢學(xué)聰明了,我也就不再自找沒趣了。而且在與婆婆相處的過程中,我知道老公只會起反作用,所以有問題我會直接與婆婆婉轉(zhuǎn)得溝通,效果反而會更好。
書中提到的要對他充滿真誠的感激和贊賞(Men don't get nearly enough appreciation that they deserve 男人得到的贊賞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠),一定要具體說出你感恩的點,多夸一夸他,他會做得更好。這一點,我在公公婆婆身上用得很好,在老公身上,也要繼續(xù)發(fā)揚。
書中有一句話對于改善夫妻關(guān)系,對于改變自己的生活態(tài)度都是很有用的:Change your negative self-talk (改變消極的自我對話): if you monitor your thoughts long enough you may start to notice certain thinking patterns that have created ?neutral pathways in your brain that reinforce unhealthy communication habits. 不管是針對二人關(guān)系,還是自己對生活的一些考慮、想法,仔細(xì)想想,很多時候都是自己內(nèi)心里的不自信、不確定等消極的想法阻礙了自己向想要的方向發(fā)展。這個也是自己在后面要努力改善的地方。
與其說這是一本如何與男性溝通的書,不如說是一本教你與人溝通的書,教你成長的書。