原文
善為士者,不武;善戰(zhàn)者,不怒;善勝敵者,不與;善用人者,為之下。是謂不爭之德,是謂用人,是謂配天,古之極也。
譯文
善做將帥的,不逞勇武;善于作戰(zhàn)的,不輕易激怒;善于戰(zhàn)勝敵人的,不用對斗;善于用人的,對人謙下。這叫做不爭的品德,這叫做善于用人,這叫做合于天道,這是自古以來的最高準(zhǔn)則。
我的理解
“武”和“怒”乃是侵略的行為,暴烈的表現(xiàn)。
老子要人“不怒”,意即不可逞強(qiáng),不可暴戾。
在戰(zhàn)爭中講“不爭”,要人不可嗜殺,這和前章在戰(zhàn)亂中強(qiáng)調(diào)“慈”是相應(yīng)的,這是古來的準(zhǔn)則。