第十九節(jié):有關(guān)方劑組成原則及命名方面的補(bǔ)充
一、君臣佐使
【原文】
方制君臣(1)何謂也?
歧伯曰:主病之謂君,佐君之謂臣,應(yīng)臣之謂使(2),非上下三品(8)之謂也。
帝曰:三品何謂?
歧伯曰:所以明善惡之殊貫(4)也
帝曰:善。
【詳解】
(1)方制君臣
“方制”,即制方?!胺街凭肌?,即處方中要分君臣。此句是問在制方中如何按排君臣佐使。
(2)主病之謂君,佐君之謂臣,應(yīng)臣之謂使
這是對上句的回答。“主病”,即治療疾病的主要藥物?!爸鞑≈^君”,即制方中的“君”,就是指治療疾病的主要藥物?!白簟保摧o助?!白艟^臣”,即制方中的臣藥,就是輔助主要藥物發(fā)生作用的藥物?!皯?yīng)臣”,即與臣藥相呼應(yīng)。“應(yīng)臣之謂使”,即制方中的使藥,就是輔助臣藥發(fā)生作用的藥物張介賓注此云“主病者,對證之要藥也,故謂之君。君者,味數(shù)少而分兩量重,賴之以為主也。佐君者,謂之臣,味數(shù)稍多而分兩稍輕,所以匡君之不迨也。應(yīng)臣者,謂之使,數(shù)可出入而分量更輕,所以備通行向?qū)е挂?。此行君臣佐使之義。”對原文作了進(jìn)一步的解釋和補(bǔ)充
(3)非上下三品
“上下三品”,即上中下三品。這是我國古代對藥物的一種分類方法。在我國第一部藥學(xué)專著《神農(nóng)本草經(jīng)》中載藥365種。其中根據(jù)藥物毒性的大小有無及其作用,將藥物分為上中下三品。上品為君,主養(yǎng)命以應(yīng)天,無毒,可以久服;中品為臣,主養(yǎng)性以應(yīng)人,有毒無毒均有,不可久服。下品藥為佐為使,主治病應(yīng)地,多毒,不可久服。于此可以看出,《神農(nóng)本草經(jīng)》上中下三品之中亦有君臣佐使之義。但它與《內(nèi)經(jīng)》中所謂的君臣佐使涵義完全不同。所以原文謂“非上下三品”。這也就是說這里講的君臣佐使與《神農(nóng)本草經(jīng)》中所講的上中下三品含義不同。
(4)明善惡之殊貫也
此句是對上句“三品何如”的回答?!懊鳌保疵鞔_,此處有區(qū)分之義。“善惡”,此處主要是指有毒無毒?!笆庳灐保R蒔注:“殊貫者,異等也”全句意即上中下三品主要是根據(jù)藥物的有毒無毒、毒性大小來區(qū)分,并以此來說明藥物的不同等級。
以上這一節(jié)是對本篇前述有關(guān)方劑組成原則及命名方面的補(bǔ)充,讀者可前后參看。
二、謹(jǐn)?shù)廊绶ǎf舉萬全,氣血正平,長有天命
【原文】
病之中外何如(1)?
歧伯曰:調(diào)氣之方,必別陰陽,定其中外,各守其鄉(xiāng),內(nèi)者內(nèi)治,外者外治(2),微者調(diào)之,其次平之,盛者奪之,汗者下之,寒熱溫涼,衰之以屬(8),隨其攸利(4),謹(jǐn)?shù)廊绶?,萬舉萬全,氣血正平,長有天命(5)
帝曰:善。
【詳解】
(1)中外何如
“中外”,即內(nèi)外。關(guān)于疾病的內(nèi)外及其治療原則問題,前段有關(guān)論述中已經(jīng)多次講到此次再問者,是補(bǔ)充前文之所未及。張介賓注此云:“此下與前本出同篇,但前篇問病之中外,伯答以標(biāo)本之義,故此復(fù)問者,蓋欲明陰陽治法之詳也?!?/p>
(2)調(diào)氣之方,必別陰陽,定其中外,各守其鄉(xiāng)內(nèi)者內(nèi)治,外者外治
“調(diào)氣”,即治療?!瓣庩枴?,指疾病的陰陽屬性“中外”,即內(nèi)外,亦即疾病的發(fā)病部位?!案魇仄溧l(xiāng)”,即各司其屬或各歸其屬。全句意即對疾病的診斷治療原則是首先定性,即原文所謂的“必別陰陽”;然后定位即原文所謂的“定其中外”然后綜合分析疾病的定性定位情況,各歸其所屬,即原文所謂的“各守其鄉(xiāng)”,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行根本性的治療,即原文所謂的“內(nèi)者內(nèi)治,外者外治”。這是對前文所述診斷治療原則的重申,也是對前文的小結(jié)。
(3)微者調(diào)之,其次平之,盛者奪之,汗者下之,寒熱溫涼,衰之以屬
“微者”,即疾病的輕微者。“微者調(diào)之”,意即病之微者,不宜用重劑猛劑,根據(jù)其癥狀性質(zhì)以藥物或食物調(diào)和之即可?!捌浯巍保侵讣膊≈^重者?!捌街?,是指選用藥物作用之較強(qiáng)者,因?yàn)樗幬镒饔幂^強(qiáng)者才能對疾病產(chǎn)生平定作用?!捌浯纹街?,意即疾病之較重者,一般用藥也宜較重?!笆⒄摺?,即邪氣很盛,亦即疾病之急重者“奪之”,即奪邪,亦即使邪氣迅速排出體外。“盛者奪之”,意即疾病之重篤者,在用藥上必須重劑奪邪?!昂拐呦轮?,疑為“之下之”之誤。此句是承上句言,上句言“盛者奪之”,如何奪法?此句回答“汗之下之,亦即發(fā)汗攻下就是奪邪的一般常用方法?!昂疅釡貨觥?,是指藥物的藥性?!八?,即衰減,此處指使病邪衰減?!皩佟?,即所屬,此處是指疾病的性質(zhì)和所在部位?!昂疅釡貨?,衰之以屬”,意即在治療時(shí),要根據(jù)其相應(yīng)的病性和病位給藥。這也是“各其司屬”及“求其屬”之意。這一節(jié)文字很重要。它指出了在治療上的一個(gè)十分重要的原則問題,即對疾病的治療應(yīng)以調(diào)和全身,恢復(fù)正氣為主,毒藥攻邪為輔,只有在邪氣很盛的時(shí)候,才允許重劑攻邪。這是《內(nèi)經(jīng)》的一項(xiàng)基本精神,也是中醫(yī)學(xué)辨證論治的一個(gè)重要特點(diǎn)。
(4)隨其攸利
“攸”,張介賓注:“攸,所也?!薄半S其攸利”,是承上句“寒熱溫,衰之以屬”而言。此句意即在用藥上根據(jù)病位、病性隨其所利。高士宗注:“逆治,從治,各隨其所利而行之?!?/p>
(5)謹(jǐn)?shù)廊绶?/a>,萬舉萬全,氣血正平,長有天命
“謹(jǐn)”,在此有認(rèn)真之義。“道”,即疾病診斷治療上的規(guī)律性?!叭绶ā保窗凑丈鲜龇椒??!叭f舉萬全”,即百分之百有效“氣血正平”,指人體正常健康?!伴L有天命”,即健康長壽。這幾句是本篇的結(jié)束語。全意即如果認(rèn)真遵照本篇中所論述的有關(guān)疾病的診斷治療法則去做,那么就一定能夠取得治療效果從而使人們健康長壽。
【本篇小結(jié)】
本篇是運(yùn)氣七篇的總結(jié),也是七篇大論中討論運(yùn)氣學(xué)說在中醫(yī)臨床上如何具體運(yùn)用的專篇。內(nèi)容十分豐富,十分重要。本篇內(nèi)容基本上可歸納為以下五個(gè)方面:
(1)本篇在總結(jié)氣候變化與物候、病候之間密切相關(guān)的基礎(chǔ)之上,提出:由于氣候、物候、病候密切相關(guān),所以醫(yī)者必須認(rèn)真研究運(yùn)氣學(xué)說,必須懂得氣候與物候、物候之間的關(guān)系。只有這樣才能正確認(rèn)識疾病及疾病變化的規(guī)律。這就是原文所述的:“故治病者,必明六化分治,五味五色所生,五臟所主,乃可以言盈虛病生之緒也?!庇诖苏f明了運(yùn)氣學(xué)說在中醫(yī)學(xué)中的根本地位以及學(xué)習(xí)和掌握運(yùn)氣學(xué)說的重要性和必要性。
(2)本篇指出了由于氣候與物候密切相關(guān),因此不同氣候變化有不同的病變部位和不同的癥狀和體征。根據(jù)這一規(guī)律,本篇在對疾病的辨證論治方面提出了“各司其屬”和“求其屬”的診斷治療原則。疾病之好發(fā)于風(fēng)氣偏勝之時(shí)或因風(fēng)氣偏勝而發(fā)病者,根據(jù)其臨床表現(xiàn)就可以定位在肝,定性為風(fēng),診斷肝病、風(fēng)病。疾病之好發(fā)于火氣偏勝之時(shí)或因火熱之氣偏勝而發(fā)病者,根據(jù)其臨床表現(xiàn)就可以定位在心,定性為火為熱,診斷心病、火病、熱病疾病之好發(fā)于濕氣偏勝之時(shí)或因濕氣偏勝而發(fā)病者,根據(jù)其臨床表現(xiàn)就可以定位在脾,定性為濕,診斷脾病、濕病。疾病之好發(fā)于燥氣、涼氣偏勝之時(shí),或因燥氣、涼氣偏勝而發(fā)病者,根據(jù)其臨床表現(xiàn)就可以定位在肺,定性為燥,診斷肺病、燥病。疾病之好發(fā)于寒氣偏勝之時(shí),或因寒氣偏勝而發(fā)病者,根據(jù)其臨床表現(xiàn)就可以定位在腎,定性為寒,診斷腎病、寒病。由于氣候變化有盛有衰,有太過有不及,所以前述的五臟、五氣病變也就有盛有衰,有太過也有不及這就是本篇病機(jī)十九條中所述的基本內(nèi)容,也是中醫(yī)學(xué)臟腑虛實(shí)寒熱辨證論治體系形成及中醫(yī)臨床中各種術(shù)語提出的客觀物質(zhì)基礎(chǔ)。于此可以看出中醫(yī)辨證論治理論體系正是在運(yùn)氣學(xué)說的基礎(chǔ)之上形成的。
(3)本篇指出了氣候與物候密切相關(guān),因此不同的氣候變化會有不同的物質(zhì)產(chǎn)生,因而各種物質(zhì)也就有其不同的性能。根據(jù)這一認(rèn)識,本篇認(rèn)為,不同的藥物各有其性能上的特異性,因而運(yùn)用食物或藥物治療疾病,就要根據(jù)其性味特點(diǎn)選擇使用。同時(shí),本篇還認(rèn)為,藥物的質(zhì)量與采藥時(shí)間的氣候特點(diǎn)密切相關(guān),因而提出了“質(zhì)同而異等”,“氣味有厚薄,性用有躁靜,治保有多少,力化有淺深”和“司歲備物”等問題,在藥物的作用方面提出了“五味所入”,亦即藥物的性味與五臟之間的關(guān)系問題。在方劑分類上提出了大、小緩、急、奇、偶、復(fù)“七方”的問題。在方劑的配伍上提出了君臣佐使的問題。在服藥上、進(jìn)食上提出了“久而增氣”的問題。綜上所述,都說明了藥物和食物的性能與自然氣候變化密切相關(guān),因而藥物和食物在臨床治療上的各種運(yùn)用,實(shí)際上也就是運(yùn)氣學(xué)說在這方面的具體體現(xiàn)。
(4)本篇指出了由于氣候與病候密切相關(guān)所以人體疾病常常是由于天氣偏勝從而導(dǎo)致人氣偏勝的結(jié)果。由于氣候與物候密切相關(guān),所以不同氣候變化下所生長的不同藥物或食物也就或寒或熱各有其性味上的偏勝。由于病氣與藥食之氣各有偏勝,因此在治療上也就可以利用藥物或食物之偏來矯正人體疾病之偏以求恢復(fù)其平。根據(jù)這一認(rèn)識,本篇在治療方面提出了以治勝氣為主的治療原則。這就是原文中所謂的:“夫氣之勝也,微者隨之,甚者制之,氣之復(fù)也,和者平之暴者奪之,皆隨勝氣,安其屈伏,無問其數(shù),以平為期”。“治諸勝復(fù),寒者熱之熱者寒之…各安其氣,必清必靜,則病氣衰去,歸其所宗?!薄吧弦趦?nèi),所勝平之,外淫于內(nèi),所勝治之。”“謹(jǐn)察陰陽所在而調(diào)之,以平為期?!北酒岢龅倪@些治療原則是運(yùn)氣學(xué)說中“亢害承制”理論在臨床治療中的具體運(yùn)用。
(5)本篇指出了由于氣候變化有標(biāo)本中氣之不同有客氣主氣的差異,因此氣候變化也就十分復(fù)雜。而氣候與病候密切相關(guān)因此人體疾病也是錯(cuò)綜復(fù)雜,變化萬端。在對自然氣候的變化分析上可以或從本,或從標(biāo),或從中氣。因而在對人體疾病的分析上和治療上也可以從標(biāo)本中氣的角度來考慮,本篇提出了在治療上或治本,或治標(biāo),或治標(biāo)本,或治中氣,或逆治或從治的問題。這也就是原文所謂的:“故百病之本,有生于本者,有生于標(biāo)者,有生于中氣者,有取本而得者,有取標(biāo)而得者,有取中氣而得者,有取標(biāo)本而得者,從逆取而得者,有從取而得者?!币约啊爸鲃倌?,客勝從”等等,中醫(yī)學(xué)在治療上有關(guān)上述標(biāo)本逆從方面的認(rèn)識,從本篇中可以看出,實(shí)際上是從運(yùn)氣學(xué)說中演繹而來。
綜上所述,本篇所論述的內(nèi)容是極為廣泛而深刻的。它以整體恒動的觀點(diǎn),闡述了自然界氣候變化與物候、疾病之間的密切關(guān)系,指出了六氣的運(yùn)動變化不斷以勝復(fù)的形式進(jìn)行著白穩(wěn)調(diào)節(jié),并且認(rèn)為這是自然界普遍存在著的規(guī)律,所謂:“有勝則復(fù),無勝則否。”“復(fù)已而勝,不復(fù)則害,此傷生也?!痹诖嘶A(chǔ)上,闡述了中醫(yī)對疾病的一系列系統(tǒng)性的認(rèn)識——對病因的認(rèn)識,對病機(jī)的認(rèn)識及其分析方法,診斷治療疾病的許多重要原則和具體運(yùn)用方法,制方原則,藥物的性味、歸經(jīng)、作用、采備等等,從而從理法方藥等各個(gè)方面較全面地奠定了中醫(yī)學(xué)辨證論治體系的基礎(chǔ)。
運(yùn)氣七篇的原文詳解,至此結(jié)束了。讀者朋友可以看到在運(yùn)氣七篇中,相當(dāng)系統(tǒng)地、完整地闡述了中醫(yī)的自然觀、生命觀。它從人與自然界廣泛而密切的聯(lián)系中來認(rèn)識人的生命活動,疾病現(xiàn)象及其本質(zhì),從而探求疾病發(fā)生發(fā)展和治療規(guī)律。這種認(rèn)識方法無疑是科學(xué)的?!镀咂穼ψ匀唤绾腿梭w疾病的病因、病機(jī)、診斷、治療等一系列認(rèn)識,正是在這一正確方法指導(dǎo)下,通過長期、反復(fù)的觀察和實(shí)踐這一認(rèn)識途徑總結(jié)出來的,所謂“候之所始,道之所生”。
從運(yùn)氣七篇中筆者可以清楚地看到中醫(yī)理論體系的淵源和它的形成過程,從而更深刻地理解它,掌握和運(yùn)用它。運(yùn)氣七篇中所闡述的對人體生理、病理生理、診斷治療原則等,已經(jīng)成為中醫(yī)理論體系中不可缺少的組成部分,而且至今仍有效地指導(dǎo)著中醫(yī)臨床,從而充分論證了它的科學(xué)性。
不僅如此。運(yùn)氣七篇不少天才的認(rèn)識,隨著人們對自然、人體疾病的不斷探索和認(rèn)識的不斷深化,還必將給筆者以新的啟示,從中發(fā)掘出更多的寶藏而造福于人類。這也正是筆者試圖詳解運(yùn)氣七篇原文的立意所在。筆者想,這大概也是讀者不惜時(shí)間和筆者一起研討本書的目的之所在吧?。?!
終于把《五運(yùn)六氣》七篇大論給啃完了,感謝新冠肺炎把我們困在家里,才有時(shí)間靜下心來詳讀經(jīng)典。
李昱斌? 2020.02.27