S06E05 協(xié)作筆記:好中文是改出來(lái)的

本文為「好中文的樣子」小組學(xué)習(xí)協(xié)作筆記之二。

好文章哪有什么一揮而就,都是一點(diǎn)點(diǎn)打磨出來(lái)的。這次作業(yè)用了三天定下故事結(jié)構(gòu),接下來(lái)三天都在逐字逐句修改,最終才交出一篇五百多字的文章。

我自己寫(xiě)作或翻譯的時(shí)候,修改起來(lái)全靠語(yǔ)感。完成初稿后先把文章忘掉,過(guò)一天再看,發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題或想到了更好的表達(dá)就改。但是,語(yǔ)感是一個(gè)比較主觀的東西,協(xié)作修改的時(shí)候需要列出一些具體的修訂標(biāo)準(zhǔn),細(xì)節(jié)修改還要提出充分的理由說(shuō)服他人。試著把以前「憑感覺(jué)」完成的工作詳細(xì)解釋出來(lái),也是一種很好的鍛煉。

刪除冗余表達(dá)

這次作業(yè)一開(kāi)始繞了些彎路,光是定下初稿就用了三天。第四天討論,重點(diǎn)刪除冗余表達(dá)。也就是「的」、「地」等,語(yǔ)義上可有可無(wú)的成分。

【示例】這塔,立在大地的中央。
【修改】這塔,立在大地中央。

這個(gè)方法很多時(shí)候都適用,但不一定要用。漢語(yǔ)有雙音節(jié)詞的習(xí)慣,有些助詞起到了填充音節(jié)、調(diào)節(jié)節(jié)奏的作用,不能因?yàn)闆](méi)意義就去掉。

避免不必要的重復(fù)

英語(yǔ)、法語(yǔ)作者喜歡變著法子用各種指示代詞和比喻,以盡量避免重復(fù),相比之下漢語(yǔ)對(duì)重復(fù)要寬容得多。不過(guò),如果重復(fù)不是為了加強(qiáng)語(yǔ)氣、營(yíng)造氣勢(shì),或者讓句子便于理解,那么也可以盡量刪去。

重復(fù)最常見(jiàn)的就是主語(yǔ)重復(fù),這可能是寫(xiě)作時(shí)下意識(shí)的反應(yīng),但是如果寫(xiě)完后回頭讀一遍,會(huì)發(fā)現(xiàn)很多主語(yǔ)是不必要的。

【示例】他大聲呼救,水聲浩蕩,無(wú)人聽(tīng)見(jiàn);
水卷走他,就像卷走落在河里的一片樹(shù)葉。
黑暗中,一股湍流將他托上巖石,
他大口呼吸著,便昏了過(guò)去。

上面四句話里出現(xiàn)了四個(gè)「他」。這幾句話放在一般的文章里其實(shí)還行,但是本次作業(yè)要求語(yǔ)言「千錘百煉,聽(tīng)覺(jué)悅耳」且不超過(guò) 1000 字,那么這個(gè)表達(dá)就有些累贅了。

【修改】他大聲呼救,但水聲浩蕩,無(wú)人應(yīng)答;
水卷走他,如同河中一片落葉。
原以為即將死去,
卻有一股水流,將他托上巖石,
亞伯拉罕喘息著昏了過(guò)去。

當(dāng)然,哪些表達(dá)是有必要的重復(fù),哪些表達(dá)是累贅,這些又得自己判斷了。除了能否避免重復(fù)而不改變句意,還要考慮文章整體風(fēng)格和情感。

被動(dòng)語(yǔ)句的修改

一般來(lái)說(shuō),中文傾向于避免使用被動(dòng)句。被動(dòng)形式和主動(dòng)形式的語(yǔ)義也會(huì)有微妙的不同。

【示例 1】他被水流卷起
【示例 2】水流將他卷起
【修改】水卷走他

如上,示例 1 更能體現(xiàn)主角的身不由己,而示例 2 更體現(xiàn)水的力量。最終我們采用了最后一種形式,最為簡(jiǎn)潔。

接下來(lái)是一些更細(xì)節(jié)的修改。我選了我印象比較深的幾處,不一定適用于其他情況,但思考過(guò)程也許能作為參考。

敘述視角的轉(zhuǎn)換

在《巴比倫塔》的最后,主角從昏迷中蘇醒,以為已經(jīng)身處天堂,爬出洞口卻發(fā)現(xiàn)自己回到了塔底。這個(gè)過(guò)程有著視角的轉(zhuǎn)換,讀者的視角應(yīng)該隨著主角的視角逐漸移動(dòng),不能太跳躍。

【示例】
不知多久,他漸漸蘇醒;尋著光,蹣跚前行。
走出洞口,滿眼巖石與黃沙;
極目望去,遠(yuǎn)方是塔。

上面這個(gè)在最初的版本里就基本定型了,反復(fù)討論之后決定保留下來(lái)。想象一下,如果人走出一個(gè)洞口,四處張望,看到的應(yīng)該是「塔在遠(yuǎn)方」。但在這個(gè)故事里,「塔在遠(yuǎn)方」給人的感覺(jué)是主角在找塔,然后找到了;而「遠(yuǎn)方是塔」的潛臺(tái)詞是「他四處張望,發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)處竟然是那座塔」,體現(xiàn)了主角的驚奇和故事的宿命感。

討論過(guò)程中也有人提到,為什么他爬出來(lái)的洞口位置這么巧,一出來(lái)就看到了塔?這個(gè)問(wèn)題很好,但這是一個(gè)有宗教寓意的故事,原作中提到「上帝以巧妙的方式,將世界卷成了一個(gè)圓筒」。究竟上帝是否真實(shí)存在,原作里沒(méi)有說(shuō),我們的改編里也沒(méi)有挑明。在這個(gè)模糊的背景下,

讓主角一出來(lái)就看見(jiàn)遠(yuǎn)處是塔,這樣的巧合更加耐人尋味。如果寫(xiě)他爬出洞口,四處張望,然后看見(jiàn)了塔,未免太寫(xiě)實(shí)了些。

近義詞的微妙差異

【示例 1】礦工們烤熱巖石,再潑冷水,如此反復(fù),直至石塊開(kāi)裂。
【示例 2】那天,突然巖石迸裂,大水傾瀉而出。

這里前一句說(shuō)的是礦工采石,后一句句說(shuō)的是水窖崩裂,大水涌出?!搁_(kāi)裂」的語(yǔ)氣比「迸裂」要弱,但

初稿的時(shí)候這兩個(gè)詞的位置是反的,修改時(shí)還考慮過(guò)「碎裂」等。

其實(shí)「突然迸裂」也有語(yǔ)義重復(fù)的問(wèn)題,但是如果只說(shuō)「巖石迸裂」語(yǔ)氣弱了些,所以保留「突然」。

其他表達(dá)

這其實(shí)是很大的一個(gè)話題,但是本次作業(yè)篇幅有限,能總結(jié)出的經(jīng)驗(yàn)不多。以下兩句出自大家提交的初稿。

【示例】壓力強(qiáng)大的水流,吸附、推動(dòng)著他。呼吸了最后一口空氣,四周的黑暗浸入他的肺里。

「壓力強(qiáng)大的水流」出現(xiàn)在科普文章里還行,但如果放在文學(xué)性較強(qiáng)的或者比較抒情的描寫(xiě)里,容易讓人出戲。成稿刪去了這句,使全文語(yǔ)言風(fēng)格更加統(tǒng)一。

【示例】我看見(jiàn)時(shí)間流逝的痕跡。

前文沒(méi)有具體的場(chǎng)景描寫(xiě),這句話
單獨(dú)出現(xiàn)的話實(shí)在是太虛了,也要?jiǎng)h掉。

相關(guān)文章

[ 本次小組作業(yè)鏈接 ] (http://m.itdecent.cn/p/22b9fe8ec4b6/ )
[ 大媽的小組協(xié)作記錄 ] (http://m.itdecent.cn/p/61709860ae61 )

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容