說起來,這次來美國之前,曾經(jīng)因為語言的事情擔心過一陣----畢業(yè)這么多年了,工作基本上不需要英語,生活中也沒什么機會使用英語,結(jié)果就是英語的水平迅速下降,詞匯量銳減,聽說能力更是降到了沒有最差,只有更差的地步......
原本還打算臨時惡補一下抱個佛腳,沒成想出發(fā)前各種狀況、各種問題、各種事情層出不窮,應(yīng)付維艱,也就擱置下來。
上飛機前匆匆下了個翻譯軟件聊以自慰后,就這么混到了美國。過海關(guān)時心跳得厲害,唯恐工作人員詢問相關(guān)信息時聽不清楚或答不上來。好在對方的問題非常淺顯且簡短,輕松愉快便被我蒙混過關(guān)。
接下來的日子,除周末外(哥哥需要上班,不能陪著我們)都是我們自己在東游西逛,很多時候只能硬著頭皮去溝通。第一次在迪斯尼樂園里點餐的時候,閱讀水平還算差強人意的我,在認認真真看完所有文字與圖片后,又在心里想好了每一句話,終于下決心開口點餐。接待我的是個“老墨”(當?shù)貙δ鞲缛说慕蟹ǎ?,我說的話她完全聽明白了,可她問我的話,我一句沒聽懂!Sorry了一次,她重復了一遍,我還是沒聽懂!汗都快下來了!我只好硬著頭皮不懂裝懂,說Yes,結(jié)果四份漢堡和薯條就遞上來了!其實我本意只是想點四個漢堡和一份薯條的!出師不利,頗為郁悶!
身在他鄉(xiāng),同游的又沒有能夠依靠的人(老公的英語更是提不上串),凡事還是只有自己出馬。購物狂老公在奧特萊斯里左沖右突之時,身邊只有我這個蹩腳翻譯。掃了幾家店后,我慢慢也摸出些門道----首先,白人的英語會比較純正,不似黑人、墨西哥人帶很多口音(類似我們各地的方言),比較容易聽明白;第二,美國人說話手勢比較多,認真觀察他們的手勢,再抓幾個關(guān)鍵詞,連懵帶猜就能懂個八九不離十;第三,說話時沒必要太講究什么語法、句式,反正是口語,哪怕你只會幾個詞,結(jié)結(jié)巴巴蹦出來,對方一樣能明白你的意思。一個下午下來,手中大包小包,頗多斬獲,我的語言能力居然無師自通、大有提高,也是頗為得意。
再一次心中打鼓是來美一周后的第一次遠行----優(yōu)勝美地國家公園、舊金山以及一號公路之旅。這是一趟為期五天四夜的旅程,考慮到有老有小,經(jīng)不起舟車勞頓,所以我們沒有跟團,包了個車。司機倒是華人,一路可以有個照應(yīng),可是入住酒店、開房退房卻還是只能靠自己的。一直缺乏自信的我,心里盤旋著各種擔心,鼓起勇氣去辦理手續(xù)。說來也是有趣,美國酒店的入住手續(xù)(check in)真是簡單到極點。護照遞上去,查到你的預訂信息后,刷個信用卡,房卡就到手了!到退房的時候(check out )更是爽快,房卡交回去,無須查房,你拍拍屁股就可以走人啦!
還擔心什么啊,在美國,其實語言并不是障礙,只要你放下顧慮,放下身段,彼此相互理解根本不是問題!倒是我,因為開始太過顧慮面子,不好意思承認自己聽不懂,也放不下身段去比劃,才搞出了不少烏龍?,F(xiàn)在的我,一方面聽力已經(jīng)有了一定程度的提高(畢竟也已經(jīng)混了兩個星期了),另一方面更重要的是,我放松了心情,放下了面子,我開始更在意我要的結(jié)果,所以不再不懂裝懂。反正我是中國人,憑什么就得讓我的英語跟美國人一樣溜?
各位親,當你有了這樣的心態(tài),不管你現(xiàn)在的英語水平如何,我相信你都可以走遍美國了!