讀《瓦爾登湖》(三)瓦爾登湖景色

書中的瓦爾登湖

瓦爾登湖位于康科德鎮(zhèn)南1英里(約1.6公里),人跡罕至,非常安靜,湖邊有鐵路經(jīng)過。湖的四周青山環(huán)抱,湖面碧波蕩漾,清澈見底,湖水倒映著樹木叢林,環(huán)境幽靜,景色宜人。關(guān)于湖的詳細(xì)數(shù)據(jù),均來自梭羅的實地考察勘測:

“瓦爾登湖的風(fēng)景并非頂級,雖然很漂亮,但談不上驚艷,也不足以讓那些很少來或者不住在湖邊的人著迷;然而其湖水既深邃又純凈,值得大書特書。它是清澈而青翠的深井,長半英里,周長一點(diǎn)七五英里,面積大約六十一點(diǎn)五英畝(近二十五萬平方米)”。“除了云雨和蒸發(fā),沒有明顯的輸入和流出(瓦爾登湖是個活水湖,湖水來自地下的含水層,從東部流入,再從西部流出)。周圍的丘阜陡峭地從水面升起,有四十到八十英尺高,距離湖岸各是四分之一英里和三分之一英里。這些小山全部長滿了樹木?!?

“瓦爾登湖有時是藍(lán)色的,有時是綠色的,哪怕從相同的角度看也是如此。她仰臥于天地之間,采納了兩者的顏色。如果從山頂看,它映照出天空的顏色,然而走到近處看,它在你能看到沙子的岸邊是黃色的,緊接著是淡綠色,然后漸漸加深,變成整個湖所呈現(xiàn)出來的深綠色。”“這湖水非常澄凈,二十五或者三十英尺深的湖底依然清晰可辨。在湖面蕩漿而過時,你可以看見許多英尺深的水底有成群的鱸魚和閃光魚,大概只有一英寸那么長,然而前者身上的橫紋展現(xiàn)的很清楚,你會認(rèn)為他們肯定是自甘清苦的魚,所以才會生活在那里?!薄?--趁著月色劃船到湖里捕魚,貓頭鷹和狐貍的嚎叫此起彼伏,時不時還能聽見近處某些不知名的小鳥發(fā)出的凄厲叫聲。這些經(jīng)驗對我來說是很有紀(jì)念意義也很有價值的——小船停泊在四十英尺深的水面上,離湖岸二三十桿的距離,船邊有時候環(huán)繞著成千上萬的小鱸魚和閃光魚,他們的尾巴撲打著月光照耀下的湖面;我用一根細(xì)長的麻繩,和生活在水下四十英尺的神秘夜間游魚交流著---”。

“這里的湖水是如此晶瑩純凈,乃至在湖里沐浴的人會變得像石膏般雪白,更為異常的是,那人的四肢還會放大和變形,變得像怪獸一樣,很適合讓米開朗基羅來研究。”

“環(huán)岸是一圈光滑的白色圓石,像鋪路石散布在湖濱,只有一兩處是沙灘;堤岸非常陡峭,你要是一腳踩空,就會頭下腳上地掉進(jìn)水里;要不是湖水特別清澈,在看到湖底的這部分之后,你就只能看見它從對岸升起了,中間部分壓根是看不見的。有人還以為它深不見底呢。瓦爾登湖沒有爛泥,粗心的觀察者也許會說湖里根本不長水草;說到那幾種重要的植物,除了那小塊剛被上漲的湖水淹沒,其實不屬于這個湖的草地,你哪怕走近了觀察,也看不到鳶(音:元)尾草(生長于草原或沼澤的一種草)或者莎草,甚至連野百合都沒有,不管是黃的還是白的,頂多只能望見少數(shù)荇(性)菜(水生植物,根可食)和眼子菜,也許還有一兩叢莼菜--”。

環(huán)湖風(fēng)光秀美,寧靜而幽靈?!昂短貏e不規(guī)則,---西岸鑲嵌著幾個很深的湖灣,北岸很開闊,美麗的南岸像個扇貝,有許多湖面的岬角彼此交疊,讓人想到中間隱藏著未經(jīng)探索的隈隩(意:曲折幽深。王維:山口潛行始隈隩),從群山環(huán)繞的小湖中央望去,周圍的樹林真是最好不過的背景,顯得出奇的美麗;因為倒映著樹影的湖水充當(dāng)了最美的前景,除此以外,曲折的岸線也讓樹林擁有了最自然和悅目的邊界。湖邊的樹林是渾然天成、完美無暇的,不曾有斧頭砍伐出一片空地,不曾有鋤頭開墾出一片農(nóng)田。那些樹木在湖面上有寬敞的舒展空間,每棵樹都將最有活力的枝椏朝那個方向伸出去。大自然編織了天然的包邊,沿岸低矮的灌木和高大的喬木層次非常分明。那里幾乎見不到人工的痕跡。浪花沖刷著湖岸,千載以來始終如此?!?br>

“我實在是不知道還有哪個湖擁有這種井水般純凈的特征。從古至今也不知道有多少個民族曾經(jīng)飲用過它的湖水,贊嘆過它的美麗,測量過它的深度,從它旁邊經(jīng)過,然而瓦爾登的湖水依然是那么清翠和澄凈。它是永不枯竭的甘泉!也許在那個春天的早晨,當(dāng)亞當(dāng)和夏娃被逐出伊甸園之時,瓦爾登湖就已經(jīng)存在,甚至在那個時候,就已經(jīng)有溫柔的春雨伴著薄霧和南風(fēng)淅淅瀝瀝地打破了湖面的平靜,成群結(jié)隊的野鴨和大雁在湖面游弋,他們尚未聽說亞當(dāng)和夏娃已被貶落人間,依然高高興興地在如此純潔的湖里玩耍。甚至在那個時候,它就已經(jīng)開始有漲有落,就已經(jīng)凈化了湖水,為其染上如今呈現(xiàn)的顏色,在上天的眷顧之下成為人世間僅有的瓦爾登湖,成為天堂之露的蒸餾器。誰知道有多少久遭遺忘的民族在他們的文學(xué)作品中將這個湖譽(yù)為卡斯塔利亞之泉?誰知道在黃金時代曾有什么樣的仙女居住在它周圍?它是康科德鎮(zhèn)的皇冠上最珍貴的寶石?!?br>

“我很想重現(xiàn)瓦爾登湖久已失傳的湖底,于是1846年初,在湖面堅冰尚未融化以前,我用羅盤、鐵鏈和測深索,仔細(xì)地勘查了湖底的情形?!标P(guān)于瓦爾登湖的湖底,有許多故事,“其中有些還說它是沒有底的”,“許多人相信瓦爾登湖直通到地球的對面?!薄坝行┤嗽诮Y(jié)冰的湖面上趴了很久,隔著模糊不清的冰層朝下面看,也許他們的眼睛還是模糊不清的,然后由于擔(dān)心他們的胸膛受了涼,于是匆忙得出結(jié)論,說他們看到湖底有許多巨大的洞穴,大得可能塞得進(jìn)整車的干草,”“又說瓦爾登湖無疑是冥河的發(fā)源地,是通往地府的入口。”“其實真正深不見底的,是他們對奇跡的向往之情?!薄拔液茌p松就測出了它的深度,用的是一根釣鱈魚的釣索,和一塊大約一點(diǎn)五磅重的石頭;”“最深的地方正好是一百零二英尺,后來湖水又漲了五英尺,所以那應(yīng)該是一百零七英尺?!薄耙撬械暮炊己軠\呢?是不是意味著人們的精神也很淺???幸好這個湖既很深又純凈,這是一個象征?!?/p>

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容