梁惠王章句上·第四章
梁惠王曰:“寡人愿安承教?!?/p>
孟子對(duì)曰:“殺人以梃與刃,有以異乎?”
曰:“無以異也?!?/p>
“以刃與政,有以異乎?”
曰:“無以異也?!?/p>
曰:“庖(páo)有肥肉,廄(jiù)有肥馬,民有饑色,野有餓莩(piǎo),此率獸而食人也。獸相食,且人惡之;為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也!仲尼曰:‘始作俑者,其無后乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?”
? ? ? 梁惠王對(duì)孟子說:“我很樂意聽您的指教?!?/p>
? ? ? 孟子回答說:“用木棒打死人和用刀子殺死人有什么不同嗎?”
? ? ? 梁惠王說:“沒有什么不同?!?/p>
? ? ? 孟子又問:“用刀子殺死人和用政治手段害死人有什么不同嗎?”
? ? ? 梁惠王回答:“沒有什么不同?!?/p>
? ? ? 孟子于是說:“廚房里有肥嫩的肉,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色,野外還有餓死的人,這等于身處上位的人率領(lǐng)著野獸吃人?。∫矮F自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不能避免率領(lǐng)野獸來吃人的事情,那他們又怎么能夠成為老百姓的父母官呢?孔子說:‘發(fā)明俑葬之后,難道就能代替殉葬了嗎?難道后世就不會(huì)有殉葬了嗎?’正是因?yàn)橥僚继召缚崴普嫒硕盟吃岬木壒剩ㄔ囅脒B用俑殉葬都不能允許),又怎能讓這些百姓活活地餓死呢?”
? ? ? 點(diǎn)評(píng):不仁而得國(guó)者,有之矣;不仁而得天下者,未之有也。