從被動詞匯到主動詞匯,兼談肌肉記憶對提升外語能力的作用

從被動詞匯到主動詞匯,兼談肌肉記憶對提升外語能力的作用

大家知道,在外語詞匯學(xué)習(xí)中有被動詞匯(passive vocabulary)和主動詞匯(active vocabulary)的概念。被動詞匯是指那些當(dāng)你看到或聽到它們時知道是什么意思,但不能自由運用,只能夠被動的接受的詞匯(或叫認(rèn)知詞匯recognition vocabulary),主動詞匯(也可以叫做working vocabulary)指的是不僅能在聽力和閱讀中能被接收理解,而且還能主動地運用在口語和寫作中的一些詞匯。或句話說,被動詞匯是我們能聽能看的詞匯,而主動詞匯則是我們能說能寫的詞匯。一般來說,每個人的主動詞匯量遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于其被動詞匯量

那么,我們?nèi)绾翁岣呶覀兊闹鲃釉~匯量,從而使我們的聽說讀寫水平得到全面均衡的提升呢?

有人說學(xué)習(xí)外語應(yīng)從語音學(xué)起,或至少語音學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)同步,否則,你學(xué)的不是一門外語,而是兩門。一門書面外語,一門聲音外語。對此觀點,我是贊同的,但實際上,鑒于外語教學(xué)方法和學(xué)習(xí)的途徑復(fù)雜多變,并非每個人在學(xué)習(xí)外語時是書面語言和聲音語言同步進(jìn)行的,因此,在深入這個問題之前,我們不妨先做個假定,把復(fù)雜問題簡單化,我們假定我們所學(xué)的詞匯是音形同步的,我們所需要提高的主動詞匯量,語音和拼寫是一致的。

另外,在此基礎(chǔ)上,我們還需明確另一個理念,那就是,語言學(xué)習(xí)是知識學(xué)習(xí)還是技能學(xué)習(xí)呢?關(guān)于這個問題的討論,已是眾說紛紜了,相信大部分朋友越來越傾向于這種提法,即,語言是知識的載體,語言的研究構(gòu)成一種知識體系,但語言的掌握和運用則更符合技能學(xué)習(xí)的規(guī)律。如果大家同意這一提法,那么,語言的學(xué)習(xí)似乎更適合用技能培養(yǎng)的方式,而不是知識學(xué)習(xí)的方式。

談到技能的學(xué)習(xí),憑借我們的常識和對身邊事物的日常觀察,比如運動員的運動能力的培養(yǎng),我們不難知道,技能的培養(yǎng)無非是反復(fù)練習(xí),不斷訓(xùn)練和經(jīng)常運用而已,在練習(xí)中熟悉,在運用中提升。如同《賣油翁》的故事,“無他,但手熟爾”。由此可見,我們的主動詞匯量的提升也涉及到反復(fù)練習(xí)和經(jīng)常運用這一有效法則。

但是,外語學(xué)習(xí)和技能的獲得還多少有所不同,它還涉及到知識的積累,所以,更廣義的講,外語詞匯量的提升,包含主動詞匯量的提升的有效途徑是不斷輸入,反復(fù)練習(xí)和經(jīng)常運用。

說到這里,也許有同學(xué)會說,我就是這樣做的呀,為什么我的外語能力遲遲沒有顯著提升呢?

這種現(xiàn)象的確存在,我個人推測,它似乎涉及兩個問題,一個是量的問題,即,輸入量和練習(xí)量夠不夠的問題,另一個是時機(jī)的問題,即,是否是循序漸進(jìn),一個階段一個階段提升的問題,是否有操之過急的問題?

最近看一些書,一些外語高手,特別是一些國外polyglot聲稱一個人完全可以在三個月或半年內(nèi)學(xué)會一門外語,并將其經(jīng)驗寫成書,或在網(wǎng)上介紹,如fluent in 3 months by Benny Lewis 等,作者以其親身經(jīng)歷強(qiáng)調(diào)說的重要性,并建議在學(xué)任何一門新外語時一開始就聽說同步,或以說為主。

對于這些觀點,對于這些外語奇人天才般的外語能力,作為一個普通外語學(xué)習(xí)者,我其實是相當(dāng)佩服的。事實上,古今中外,擁有外語天賦的奇人比比皆是,眾所周知,國際知名的語言學(xué)大師趙元任先生傳奇的語言學(xué)習(xí)能力是不輸任何人的,他一生中最大的快樂,是到了世界任何地方,當(dāng)?shù)厝硕颊J(rèn)他做“老鄉(xiāng)”。 二戰(zhàn)后,他到法國參加會議。在巴黎車站,他對行李員講巴黎土語,對方聽了, 以為他是土生土長的巴黎人,于是感嘆:“你回來了啊,現(xiàn)在可不如從前了,巴 黎窮了。” 后來,他到德國柏林,用帶柏林口音的德語和當(dāng)?shù)厝肆奶臁`従右晃焕先藢λ?說:“上帝保佑,你躲過了這場災(zāi)難,平平安安地回來了?!?1920 年,英國哲學(xué)家羅素來華巡回講演,趙元任當(dāng)翻譯。每到—個地方,他都 用當(dāng)?shù)氐姆窖詠矸g。他在途中向湖南人學(xué)長沙話,等到了長沙,已經(jīng)能用當(dāng)?shù)?話翻譯了。講演結(jié)束后,竟有人跑來和他攀老鄉(xiāng)。

如果我們仔細(xì)觀察,這些外語高人的語言能力除了天賦之外,其實還有深厚的基礎(chǔ),也就是說,當(dāng)他們掌握新的語言時,他們的大腦里已存有了多種語言,俗話說,富者愈富,強(qiáng)者愈強(qiáng),他們的學(xué)習(xí)體會和方法,宜遠(yuǎn)觀,不宜模仿,因為天資,努力和基礎(chǔ)是不同的。

這也許就是為什么在許多人不斷批評傳統(tǒng)外語教學(xué)法的低效和保守的同時,但傳統(tǒng)教學(xué)法依然盛行的原因之一吧,也許傳統(tǒng)外語教學(xué)是針對大多數(shù)普通人的,而其他的外語高效學(xué)習(xí)法更適合具有外語天賦或者具有強(qiáng)烈外語學(xué)習(xí)愛好的朋友。

話題扯遠(yuǎn)了,現(xiàn)回歸主題,當(dāng)我們談到技能的培養(yǎng),我們知道練習(xí)和運用的重要性,那么,當(dāng)我們需要反復(fù)練習(xí)時,我們還應(yīng)意識到肌肉記憶的重要作用。那么,什么是肌肉記憶呢?它在詞匯學(xué)習(xí)中的作用如何呢?

肌肉記憶(Muscle Memory),是指人體的肌肉是具有記憶效應(yīng)的,同一種動作重復(fù)多次之后,肌肉就會形成條件反射。人體肌肉獲得記憶的速度十分緩慢,但一旦獲得,其遺忘的速度也十分緩慢。比如我們學(xué)會了游泳之后,即使幾年都沒有再下過水,一旦進(jìn)入游泳池,也不會一下子就沉到水底;再比如我們學(xué)會了騎自行車,即使有10年的時間沒再接觸,也依然可以歪歪扭扭地騎上路,并在短短幾分鐘內(nèi)找回熟悉的感覺。這些都是肌肉記憶的功勞。

如果我們意識到了這些,因此,我們在學(xué)習(xí)外語時,在記憶單詞時,宜調(diào)動多種器官參與,如古人所說的三到,“余嘗謂,讀書有三到,謂心到、眼到、口到”。(南宋·朱熹《訓(xùn)學(xué)齋規(guī)》)。古人教學(xué),強(qiáng)調(diào)誦讀,其實也有其道理。從肌肉記憶的角度來看,我們記單詞,記句子時,如果能聽音跟讀,多少會增強(qiáng)記憶效果的。

最后,補(bǔ)充一點,成年人學(xué)外語是不同于嬰兒的。因為成年人的辨音能力由于受到母語干擾,是大大削弱的。所以,成年人在開口之前,需要一個外語語音輸入期,或者說沉默期,以增強(qiáng)自身的外語辨音能力。一旦我們能聽開一門外語的大部分音節(jié),這時,我們不妨多開口,多做跟讀練習(xí),在輸入的同時,不斷練習(xí)輸出,慢慢提升自己的主動詞匯量。

其實,一個人的外語能力的提高,如同一個球隊的運作,大致是訓(xùn)練和比賽。當(dāng)一個運動員水平低時,訓(xùn)練時間遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于比賽時間,隨著水平的提升,比賽機(jī)會也會增多,最后,以賽代練,也未嘗不可。

所以,對大多數(shù)普通人來說,勤學(xué)苦練其實是一條最靠譜的技能的獲取之路。外語能力的提升也是如此。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容