大家都知道英文science(科學(xué))來自拉丁文scientia(知識),卻不一定知道science 追根究底與shit(大便)同源。
shit可追溯到古印歐語系的skhei一詞,意思是“分開”或“分離”,因為人大便時,人就跟其排泄物“分開”了。順便說一下,shed(蛻皮或流血、流淚等)一詞也來自同一詞源,意味著跟身體的一部分分離。
古印歐語到達(dá)意大利半島之后,人們開始用skhei 一詞表示“區(qū)分”或“辨別” - 如果你能把兩樣?xùn)|西區(qū)分開來,那就表示你know(知道)它們,由此我們獲得了表示know 的拉丁文scire,后又演變?yōu)閟cientia 一詞,意思就是knowledge (知識),最后從這個詞我們獲得了現(xiàn)在的英文單詞science(科學(xué))。
所以追根究底,科學(xué) (science ) 就是大便 (shit)。
那么philosophy(哲學(xué))跟pedophile(戀童癖)又有何關(guān)系呢?這兩個詞當(dāng)中的philo和phile都來自古希臘語philo,意思是“愛”。
philosophy中的sophy則來自古希臘語sophia,意思是“智慧”(所以Sophia這個女子名起源于“智慧”之意),加起來就是love of wisdom(對智慧之愛),這就是哲學(xué)一詞的原始含義。
而pedophile(也可拼寫為paedophile)一詞的前半部分pedo,則來自古希臘語paedo(兒童)。如前所述,后半部分phile來自古希臘語philo(愛),加起來就是love of children(對兒童的愛)?,F(xiàn)在就成了“戀童癖”一詞。
那么戀童癖跟Wikipedia(維基百科)又有何關(guān)系呢?這還是要追溯到古希臘。
那時候雅典兒童(paedo)享受著一套完整的教育體系(cyclos of learning)。于是他們的知識就被稱為en-cyclo-paedic。古羅馬人非常欽佩這樣的教育體系,他們開始撰寫被稱為encyclopaedia(百科全書,也可拼寫為encyclopedia)的書籍,希望其題材無所不包。
兩千年之后,互聯(lián)網(wǎng)誕生了。2001年,有個叫Larry Sanger的人創(chuàng)立了一個網(wǎng)絡(luò)上的百科全書。他將之命名為Wikipedia(維基百科) - wiki是夏威夷語“快速”的意思,用來表示互聯(lián)網(wǎng)檢索信息速度之快,而pedia則截取自encyclopedia一詞,加在一起就是“快速百科”的意思。
當(dāng)我們回想到pedia來源于古希臘的“兒童”一詞(paedo),就不免想到一件有趣的事:任何喜愛維基百科的人,從詞源上來講,都可稱為“維基戀童癖”(Wikipedophile)。