Leonard高興地在餐廳告訴大家一個好消息,情人節(jié)他有機會去瑞士參觀正負粒子對撞機,還能帶一個人。Sheldon喜出望外,當仁不讓地回去收拾行李了,完全沒考慮到Leonard要帶的人是Penny。Leonard對Sheldon直說,然而Sheldon拿出了室友協(xié)議——竟然曾經(jīng)規(guī)定了這種情況!
可是Leonard還是堅持不按協(xié)議做,即使Sheldon拿出溫柔戰(zhàn)術(shù)給他準備早餐并送到床上也沒能打動他(未能得逞的Sheldon無情地把早餐端走了)。
Sheldon決定從Penny下手,他準備了一個PPT拿到洗衣房對Penny宣講,說明此行對自己的意義重大,而Penny素質(zhì)低如何不配云云,Penny果斷拒絕了他,他只好可憐地滾蛋了,Penny同情心起,決定把機會讓給他,他激動地擁抱了Penny。
可是Leonard回來還是沒同意帶他去,堅持要帶Penny。Sheldon失望地甩下一句——以后我有機會去比爾蓋茨家游泳,可不帶你啦!
臨出發(fā)的晚上,Penny噴嚏連天,感冒嚴重,眼看無法出發(fā),Leonard只好去邀請Sheldon,Sheldon正要收拾行李,發(fā)現(xiàn)自己也中招了……
最終,兩個病人留在本地相依為命,而跟著Leonard去瑞士享受鮮花美酒巧克力雪景的,卻成了Raj,Leonard心情郁郁,他倒是興致勃勃,感動不已……
In any case, they're asking me to fill in for him. 不管怎樣 他們邀請我代替他

You got a minute? 有空嗎

Who else would you take? 你還能選誰呢

Shame on you! 太可恥了

How does that involve air travel? 這怎么會跟空中旅行有關(guān)

We've been through this. 我們談過了

You actually put that in an agreement? 你們連這個也寫進協(xié)議里嗎

No, that seemed a little far fetched. 沒有 那個有點太不著調(diào)了

Do you really expect to enforce this? 你真打算強制實施這個嗎

I'd be much further along if I'd been allowed to practice. 如果允許我訓(xùn)練 我能唱得更好

Is that your final decision? 這是你的最終決定嗎

What the hell is that? 這是什么情況

What's going on? 搞什么

Why are you doing this? 你有什么目的

It's by way of an apology for my recent behavior. 對我近來的行為表示歉意

Is this supposed to be buttering me up? 這算是在奉承我嗎

Please hold all questions till the end of the presentation. 請等演講結(jié)束后再提問

I've got five more slides. 我還有五張幻燈片沒講

I need to talk to you. 我得跟你談?wù)?/p>

She told me that you went behind my back 她跟我說 你背著我去找她

to guilt her into letting you go instead of her. 讓她覺得內(nèi)疚 讓你替她去瑞士

You leave me no alternative. 那我也別無選擇了

I'm sorry you feel that way. 很遺憾你這么想

Why don't you enlighten me? 你何不指點一下

What's going on? 怎么回事

I just don't understand how this happened to me. 我就是想不明白 我怎么會生病
