【釋義】彼此依存,利害相關(guān),像唇齒的關(guān)系一樣。
【出處】春秋·左丘明《左傳·僖公五年》。
春秋時期,晉國想攻打虢國。但是它們兩國中間隔著一個虞國,要攻打虢國就得向虞國借路。晉國的大夫荀息向晉獻公獻計說:“請您把那塊垂棘出產(chǎn)的寶玉和屈產(chǎn)出產(chǎn)的駿馬,作為禮物送給虞王,然后提出借路的要求,他一定會答應(yīng)的?!?/p>
獻公說:“垂棘的玉石是我祖?zhèn)鞯膶氊?;屈產(chǎn)的那匹馬,是我最喜愛的好馬啊!如果虞國收下這兩件禮物,又不借路給我們,那可怎么辦呢?”
荀息回答說:“如果收下我們的禮物,一定會借路給我們的,否則他們就不會收下的。即使他們收下了禮物,那塊玉石,那匹駿馬,也是暫時屬于他們罷了。把玉石放在虞國,就好比把它從內(nèi)室移到外室,把寶馬送給虞國,就好比把馬從圈里牽出來養(yǎng)在圈外一樣,仍是我們的,您還有什么可憂慮的呢?”
獻公聽從了荀息的話,就派他把禮物送到虞國去。虞王貪圖美玉和寶馬,就準(zhǔn)備答應(yīng)晉國的借路要求。
這時虞王身邊的一個大臣,名叫宮之奇,勸阻虞王說:“我們不能答應(yīng)晉國的要求!虢國是我們的友鄰,和我們的關(guān)系如同嘴唇和牙齒一樣,互相關(guān)聯(lián)。前人曾經(jīng)這樣說過:‘唇亡齒寒’。虢國所以沒被滅掉,是靠虞國的支持;虞國所以沒被滅掉,是靠虢國的支持。如果我們把道路借給晉國,那么虢國早晨被滅掉后,虞國在當(dāng)天晚上也就會跟著被滅掉。我們怎能把道路借給晉國去使用呢?”
虞王沒有采納宮之奇的意見,把道路借給晉國。
于是,荀息帶領(lǐng)兵馬,進攻虢國,很快把它消滅了。晉軍得勝返回晉國的時候,又背信棄義進攻虞國,把虞國消滅了,虞王當(dāng)了晉國的俘虜。當(dāng)然美玉寶馬仍歸晉公所有。