14《詩經(jīng)·周頌·豐年》

【原文】

豐年多黍多稌,

亦有高廩,萬億及秭。


為酒為醴,烝畀祖妣。

以洽百禮,降福孔皆。

【賞析】

1、歌頌豐年,正說明豐年來之不易。生產(chǎn)力低下的遠古時代,先民難以抵抗大自然的暴虐,當然對豐收的喜悅心情難以言喻,虔誠祈禱神明祖先賜福?!敦S年》就是秋冬之際慶祝豐收的一次祭祀。

2、開篇先向祖先及神明描繪豐收的景象。“亦有高廩”表示今年收成格外好,普通糧倉已裝不下,要用更高更大的倉廩,這一具體物象成了豐收的代名詞。

3、為了更加突出豐收,又以數(shù)字加一渲染:萬、億、秭。那么最好的祭祀莫過于豐收的果實:一束剛收割的稻黍和新釀的美酒。先祭祖,感謝祖先施以恩澤;再祭神明,贊頌并祈求上天繼續(xù)賜福。

【注釋】

1、黍:小米。

2、稌(tú):稻。

3、廩:糧倉。

4、億:周代以十萬為億。

5、秭(zi):數(shù)詞,十億。

6、醴(lǐ):甜酒。

7、烝:獻。

8、畀(bì):給予。

9、祖妣:男女祖先。

10、洽:配合。

11、百禮:各種禮儀。

12、孔:很。

13、皆:普遍。

【譯文】

豐收年谷物車載斗量,

谷場邊有高聳的糧倉,

億萬斛糧食好好儲藏。


釀成美酒千杯萬觴,

在祖先的靈前獻上。

各種祭典一一隆重舉行,

齊天洪福在萬戶普降。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容