對(duì)比 | 詞典類工具產(chǎn)品盈利布局以及效率優(yōu)化——有道、金山、滬江、歐路

一、引言

詞典是工具類產(chǎn)品中歷史較為悠久的一個(gè)細(xì)分了,早在桌面付費(fèi)軟件時(shí)代,金山詞霸就是全國(guó)人民常用的詞典軟件。隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,桌面版有道詞典出世,作為一款免費(fèi)軟件,當(dāng)時(shí)其在詞典工作市場(chǎng)中的效應(yīng)等同于360殺毒之于殺毒市場(chǎng)。進(jìn)入移動(dòng)時(shí)代后,由于手機(jī)有著天生的便利性,用戶在手機(jī)上查詞更為便捷,詞典市場(chǎng)誕生了一大批玩家,各種小而美的詞典工具滿足著用戶的需求。本次體驗(yàn)的產(chǎn)品分別是:有道、金山、滬江小D、歐路,分別代表著桌面收費(fèi)軟件出身、桌面免費(fèi)軟件出身、在線教育出身與移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)出身。我們要看幾個(gè)問題,首先,作為工具類軟件,詞典是怎么解決盈利與粘性問題的。第二,則是在關(guān)鍵任務(wù)上的使用體驗(yàn)如何。

二、上下游需求分析與布局

我們先看詞典用戶的典型用戶畫像,以有道詞典用戶為例,年齡以30歲以下人群為多,尤其是本科生及25-29歲年齡段剛工作的年輕人居多。從學(xué)歷上看也是一樣,以本科大學(xué)生占比最多。城市分布上,以一、二線城市分布居多。在手機(jī)使用習(xí)慣上,每月平均打開時(shí)長(zhǎng)也相當(dāng)高。根據(jù)以上特征,可以大致勾畫出用戶畫像:本科大學(xué)生及剛工作的年輕人為主,學(xué)習(xí)欲、學(xué)習(xí)能力強(qiáng),大學(xué)在校生需要面臨大量的英語(yǔ)考試,比如四六級(jí)考研等,剛工作的年輕人可能需要的是工作場(chǎng)合的英語(yǔ)應(yīng)用。

年齡分布

學(xué)歷分布
城市分布
手機(jī)App月打開時(shí)長(zhǎng)

接著看詞典用戶的需求有哪些。結(jié)合上下游場(chǎng)景來看,詞典用戶的相關(guān)需求如下。

  1. 英語(yǔ):查詞、翻譯、口語(yǔ)、英文閱讀、旅行英語(yǔ)、聽力、英語(yǔ)考試、背單詞、商務(wù)/寫作
  2. 其它語(yǔ)種:漢語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德法西

結(jié)合上面的用戶大致畫像,可以初步判定,上面相關(guān)需求點(diǎn)的目標(biāo)用戶有較高的重合性,詞典產(chǎn)品可以借此向其它垂直分類方向發(fā)展,以此滿足用戶更多需求。從宏觀角度來看,這4款產(chǎn)品在上述需求點(diǎn)上的布局情況。(●直接滿足 ○間接滿足)

布局比較圖

有道與金山的覆蓋最為廣泛。有道主App提供基本的查詞、翻譯、單詞本功能,首頁(yè)Feeds流的雙語(yǔ)資訊,與內(nèi)嵌的有道精品課業(yè)務(wù),可以覆蓋幾乎所有的英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求,比如口語(yǔ)、閱讀、聽力、考試、商務(wù)等。金山詞霸的付費(fèi)課程也是一致。滬江這邊,詞典App功能比較單一,除了查詞翻譯外,其余的學(xué)習(xí)需求,全部引流至滬江全家桶來完成,由于滬江就是做在線教育起家的,所以在教育資源上更有優(yōu)勢(shì)。歐路只是堅(jiān)持做純粹的工具產(chǎn)品。幾家產(chǎn)品的變現(xiàn)方式也有所不同,歐路只是從一個(gè)工具的角度,做功能上的增值。金山與滬江主要通過售賣付費(fèi)課程獲利,有道除了付費(fèi)課程之外,還效仿得到,做付費(fèi)訂閱專欄,借知識(shí)付費(fèi)來實(shí)現(xiàn)盈利。

三、核心體驗(yàn)

詞典類軟件必須依賴于鍵盤的交互形式,而且與長(zhǎng)時(shí)間大量鍵入不同,詞典類軟件是短時(shí)、零碎、重復(fù)輸入,這就對(duì)輸入體驗(yàn)有很高的要求。如果用戶需要在點(diǎn)按與輸入兩種交互形式中反復(fù)頻繁切換,對(duì)于效率會(huì)有很大的影響,有種“如鯁在喉”的感覺。

1、查詞

(1)鍵盤輸入

對(duì)于鍵盤輸入方式而言,關(guān)鍵步驟在于:激活輸入光標(biāo),鍵入部分詞語(yǔ),選詞,查看結(jié)果。

網(wǎng)易有道詞典,需要手動(dòng)激活搜索框,隨著字母的一個(gè)個(gè)輸入,候選詞隨之更新,基本上大多數(shù)情況,不用輸入完整的單詞,就能看到目標(biāo)詞語(yǔ)。而且,在候選詞列表中,就已經(jīng)展示了基本釋義,如果用戶沒有更多的需求,基本無需手動(dòng)選詞查看結(jié)果。

金山詞霸、滬江小D與有道類似,金山詞霸更優(yōu)的一點(diǎn)在于,主文本框同時(shí)支持多種語(yǔ)言查詞,而有道需要手動(dòng)選擇。

歐路詞典相比前三款產(chǎn)品,更優(yōu)的一點(diǎn)在于,啟動(dòng)app后,自動(dòng)激活搜索框光標(biāo),而且鍵盤會(huì)自動(dòng)彈出,用戶只需要直接輸入單詞即可,從流程上更優(yōu)。但是在候選詞中并沒有顯示簡(jiǎn)單釋義,要查看結(jié)果還是需要手動(dòng)選詞查看結(jié)果。

鍵盤輸入對(duì)比

(2)拍照輸入

拍照翻譯主要分2種:取詞、整句翻譯。

網(wǎng)易有道詞典首頁(yè)文本框下方有很明顯的拍照與語(yǔ)音入口,“600w人已用”“試試說hello”都是引導(dǎo)用戶體驗(yàn)這種輸入方式的文案,引導(dǎo)性質(zhì)明顯。拍照翻譯提供3種方式:實(shí)時(shí)取詞、拍照取詞、拍照翻譯。實(shí)時(shí)取詞主要痛點(diǎn)在于,實(shí)時(shí)對(duì)焦精準(zhǔn)性、實(shí)時(shí)取詞的速度、手抖導(dǎo)致取詞結(jié)果無法鎖定。實(shí)時(shí)取詞一般有2種主流交互方案。方案1:進(jìn)入取景器時(shí)馬上啟動(dòng)實(shí)時(shí)查詞,當(dāng)取景器偵測(cè)到單詞變動(dòng)時(shí)即啟動(dòng)翻譯,用戶手動(dòng)鎖定單詞。方案2:進(jìn)入取景器不啟動(dòng)查詞,用戶手動(dòng)啟動(dòng)實(shí)時(shí)查詞,再手動(dòng)鎖定單詞。網(wǎng)易目前采用第2種方案,啟動(dòng)查詞采用長(zhǎng)按交互,松手鎖定,學(xué)習(xí)成本比較低。

金山詞霸在首次啟動(dòng)拍照查詞之前,需要下載語(yǔ)言數(shù)據(jù)包,意圖增強(qiáng)離線搜索能力,但是在用戶急需查詞的情況下,會(huì)犧牲用戶的時(shí)間。金山、歐路拍照翻譯交互方式與有道一致,金山和歐路還支持選擇翻譯語(yǔ)言,而有道只支持英譯中。有道、金山和歐路還支持打開閃光燈,但是我認(rèn)為這個(gè)需求并不存在,這個(gè)功能的主要使用場(chǎng)景還是在看書、看電腦的時(shí)候會(huì)用到,這兩種行為基本不會(huì)存在弱光環(huán)境,而且開閃光燈會(huì)引發(fā)反光,反而干擾識(shí)別效果。

滬江小D不支持拍照翻譯。

拍照翻譯對(duì)比
2、瀏覽釋義

看單詞釋義,我們主要關(guān)注主釋義、發(fā)音、收藏、內(nèi)容豐富程度、內(nèi)容快速導(dǎo)航。

看英譯中主要釋義,是用戶的主要訴求。有道詞典在單詞詳情頁(yè),將4個(gè)英譯中詞典以Tab的形式并排處理,用戶在第一屏就可以看到所有的英譯中結(jié)果,無需翻頁(yè)。內(nèi)容導(dǎo)航,有道將右側(cè)滾動(dòng)條展開后形成內(nèi)容導(dǎo)航。入口較為隱蔽,用戶很難發(fā)現(xiàn)。

金山詞典在基礎(chǔ)英譯中的處理方法與有道一致,對(duì)于內(nèi)容導(dǎo)航,在首屏右下角放置浮動(dòng)的導(dǎo)航欄入口,用戶比較好找。滬江小D對(duì)于內(nèi)容導(dǎo)航的處理方法與金山相同。

滬江小D與歐路在基礎(chǔ)英譯中的展現(xiàn)邏輯上較為傳統(tǒng),還是從上至下順序排列。關(guān)于內(nèi)容導(dǎo)航,歐路在底部導(dǎo)航欄設(shè)立內(nèi)容導(dǎo)航入口,與其他按鈕排列在一起,不是很明顯。而且最致命的問題是,內(nèi)容導(dǎo)航欄的展開與縮回,觸發(fā)區(qū)域并不相同?;乜唇鹕綔姆桨?,觸發(fā)右下角浮動(dòng)入口,既可以展開也可以縮放導(dǎo)航欄,而歐路在展開內(nèi)容導(dǎo)航欄后,需要將手指從屏幕下方移到屏幕頂部空白區(qū)域?qū)⑵淇s回,體驗(yàn)較為割裂。

瀏覽釋義對(duì)比

3、翻譯

翻譯部分我們主要還是看輸入方式。一個(gè)是正常的文字輸入,一種是語(yǔ)音輸入。文字翻譯一般是句子、段落翻譯,大部分來源于外部App復(fù)制來的段落,能否快速識(shí)別復(fù)制的段落,是衡量翻譯效率的重要指標(biāo)。有道詞典翻譯模塊,文本框中直接提供快速粘貼功能,而且來源語(yǔ)言、目標(biāo)語(yǔ)言自動(dòng)檢測(cè),粘貼過去后實(shí)時(shí)翻譯出結(jié)果,整個(gè)過程僅需1步即可完成。金山詞霸,將翻譯文本框與查詞文本框整合到一起,沒有快捷粘貼,段落復(fù)制進(jìn)去后,依舊會(huì)顯示查詞的候選列表,容易給用戶誤解,執(zhí)行查詞還需要手動(dòng)觸發(fā)。算上長(zhǎng)按+粘貼,整個(gè)過程需要3步。滬江這邊,雖然提供快速粘貼功能,但是無法自動(dòng)識(shí)別來源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)言,仍需要用戶手動(dòng)選擇,翻譯執(zhí)行也需手動(dòng)觸發(fā),考慮到手動(dòng)選擇語(yǔ)言,需要3-4步完成操作。歐路情況稍好,提供快速粘貼、簡(jiǎn)體中文與檢測(cè)語(yǔ)言間互譯,翻譯的執(zhí)行仍需手動(dòng)觸發(fā),2步完成操作。

文字翻譯對(duì)比

語(yǔ)音翻譯,識(shí)別精準(zhǔn)是基礎(chǔ),我認(rèn)為,能否智能識(shí)別用戶的翻譯需求,做到張口即譯,是非常關(guān)鍵的。我們用于測(cè)試的語(yǔ)句是“我們需要學(xué)會(huì)管理風(fēng)險(xiǎn)”,在不改變默認(rèn)翻譯語(yǔ)種的情況下中翻英。有道語(yǔ)音翻譯,默認(rèn)提供中英互譯,其它語(yǔ)種需要手動(dòng)選擇,來源語(yǔ)言需要用戶提前預(yù)判,長(zhǎng)按對(duì)應(yīng)Button錄制松開即可得到結(jié)果。在中英環(huán)境下,僅需長(zhǎng)按1步得到結(jié)果。金山不提供語(yǔ)音功能。滬江的語(yǔ)音存在比較嚴(yán)重的使用邏輯問題,用戶需要在進(jìn)入語(yǔ)音功能前就設(shè)置好來源、目標(biāo)語(yǔ)種,如果沒設(shè)置對(duì),進(jìn)入語(yǔ)音識(shí)別后,翻譯出來的結(jié)果就是錯(cuò)的,這個(gè)邏輯錯(cuò)誤用戶沒有任何預(yù)先感知,當(dāng)用戶把話說完,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)種設(shè)置錯(cuò)了,會(huì)產(chǎn)生很嚴(yán)重的挫敗感。歐路的語(yǔ)音問題與滬江一致。

所以翻譯部分,有道的表現(xiàn)更好。

語(yǔ)音翻譯對(duì)比

四、總結(jié)與啟示

我現(xiàn)在的身份仍然是一個(gè)實(shí)習(xí)PM,寫這些東西,對(duì)于老司機(jī)來說可能會(huì)覺得偏淺沒深度,但是對(duì)于我自己來說,需要通過寫東西來逼迫自己主動(dòng)體會(huì)一款產(chǎn)品的設(shè)計(jì)細(xì)節(jié),思考設(shè)計(jì)點(diǎn)背后的可能原因。詞典類產(chǎn)品是典型的工具類產(chǎn)品,工具類產(chǎn)品我覺得比較重要的2個(gè)關(guān)注點(diǎn)是提升效率及變現(xiàn)。

變現(xiàn),我覺得有道、金山、滬江是做的相對(duì)比較好的。主要思路是通過研究用戶群及查詞的上下游場(chǎng)景來尋找潛在的拓展業(yè)務(wù),同時(shí)也是建立護(hù)城河、提升粘性的手段。

作為工具產(chǎn)品,幫助用戶更快更好的解決問題,是根本職能。提高效率,首要的是清楚特定任務(wù)的關(guān)鍵流程,不能違背用戶使用習(xí)慣,比如語(yǔ)音翻譯部分滬江與歐路的問題。其次是注重細(xì)節(jié),如何設(shè)計(jì)貼心的小功能,降低用戶的操作步驟,也是UE設(shè)計(jì)的藝術(shù)吧。


haoyang0625#outlook.com

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容