The Portrait of a Lady中,Isabel回絕了兩位執(zhí)著的追求者,表哥Ralph問(wèn)她緣由。Isabel說(shuō)她也說(shuō)不清楚,像是一種宿命。最終她陷入好朋友的陷阱,嫁給了貪婪齷蹉的Osmond,過(guò)著極度壓抑不幸的生活。
或許這就是宿命吧!人力無(wú)法改變。
沉浸在孤獨(dú),壓抑,令人窒息的生活里就是有些人這一生的宿命,不要想著掙脫,更不要傷及他人。靜靜的熟悉,接受這種煎熬,扮演自己的角色,履行今生的責(zé)任。
The Portrait of a Lady中,Isabel回絕了兩位執(zhí)著的追求者,表哥Ralph問(wèn)她緣由。Isabel說(shuō)她也說(shuō)不清楚,像是一種宿命。最終她陷入好朋友的陷阱,嫁給了貪婪齷蹉的Osmond,過(guò)著極度壓抑不幸的生活。
或許這就是宿命吧!人力無(wú)法改變。
沉浸在孤獨(dú),壓抑,令人窒息的生活里就是有些人這一生的宿命,不要想著掙脫,更不要傷及他人。靜靜的熟悉,接受這種煎熬,扮演自己的角色,履行今生的責(zé)任。