昨天看到一個有趣的問題:
就文案上來說是『找回密碼』更好,還是『忘記密碼』更好?為什么?
? ? ? ?不同的場景內(nèi)容適用于采用不同的文案。就個人的看法來說,這兩個文案其實都不錯。不錯的意思即對于是絕大部分的用戶來說,在密碼遺忘丟失以后,看到這樣一個文案內(nèi)容都會知道這是用來幫助自己跨越當前的密碼障礙,重新奪回賬戶主權(quán)的路徑。而它們卻又都各有各的不足,不是那么的完美。
?『找回密碼』這個詞最早究竟是誰起的???
? ? ? 有人覺得『找回密碼』這個文案真的很差勁,發(fā)明者真是莫名其妙又不負責(zé)任。因為它是這樣的名不符實:從安全性來說,密碼丟失就好比家里的鑰匙丟了,系統(tǒng)其實很難幫你找回丟失的小小鑰匙,而是建議你換上一套新鎖配新鑰匙——通過安全郵箱或其他方式將密碼重置。你拿到的是一把全新的鑰匙,根本不是丟失的那把,這怎么能算是找回呢?

? ? ? 但是為什么『找回密碼』這個文案使用的是如此的廣泛呢?甚至百度搜索『忘記密碼』,第一條搜索結(jié)果也是來自 QQ 安全中心的『找回密碼』。難道僅僅是因為騰訊QQ 的廣泛使用病毒傳播,導(dǎo)致了這個被誤用的"找回密碼"文案人們已經(jīng)習(xí)慣性的接受了嗎?

?『忘記密碼』比『找回密碼』更好???
? ? ? ?來想象一下這樣的場景:用戶坐在電腦桌前,可能因為cookies過期等原因不得不重新輸入之前自動保存的用戶名與密碼——"哎呀,我的密碼是多少來著呢?我忘記了呀!"然后這位用戶可能試著輸入了幾次其他的密碼內(nèi)容,卻又都不正確……于是,他不得不向系統(tǒng)求助,"能幫我找回我的密碼嗎?我登錄不上去了呀?(?д??) "。
? ? ? ?在這樣一個場景中可以發(fā)現(xiàn),『忘記密碼』在行為流程上是早于『找回密碼』的?!和浢艽a』是起因,而『找回密碼』則像是一個人感冒發(fā)燒于是便習(xí)慣性的上藥店隨便買點板藍根沖劑這樣包治百病的大眾處方——這是用戶自己給自己開出的藥。本著科學(xué)嚴謹治病救人的精神,我們當然應(yīng)當引導(dǎo)用戶——頭疼腦熱是吧?請到醫(yī)院看發(fā)熱門診!忘記密碼是吧?來來來跟我來,我來告訴你可以這樣那樣這樣……這樣看來,比起名不符實的『找回密碼』,『忘記密碼』可是要科學(xué)多了!而且它在用戶最早出現(xiàn)問題的流程源頭,當然是它更好啦!但真的是這樣嗎?我覺得它存在著這樣幾個問題:
1、文案表意不明
? ? ? 『忘記密碼』如果不將它放至于語境中,它只是個描述情況的中性詞,不存在引導(dǎo)操作的含義。和忘記煩惱、忘記憂傷一樣,沒準有一天,忘記密碼這事成了人們的自主選擇——"密碼,今夜請將我遺忘"。而且密碼的記憶真的是一項令人厭煩的工作啊!
? ? ? ?所以很多時候『忘記密碼』的出現(xiàn)往往會接上一個問號,類似于『忘記密碼了?』或者對話式的『忘記密碼該怎么辦?』,以此增強情境聯(lián)系。可是這樣做的話,字句又不免有些冗長,比起言簡意駭指令明確的『找回密碼』小小的丟了一分。
2、看在上帝的面子上
? ? ? ?有人說好啦,字數(shù)都是小事嘛!我更偏愛對話式的『忘記密碼該怎么辦?』,它更加的溫情,就像人和人在交談一樣!比起冷冰冰的『找回密碼』指令,這種對話式的文案會讓用戶更有親近感!
? ? ? ?我個人也是蠻認同這種親近感的說法,但是親近感的提升也就帶來了人機地位關(guān)系的微妙改變。如果說用戶就是上帝,『找回密碼』則是來自上帝的命令語境,雖然系統(tǒng)完成的是重置密碼而非找回原本密碼的工作,但是上帝重新登錄了賬戶,非常滿意——她甚至可能根本沒有意識到自己發(fā)出了一個并不正確的指令,而忠誠的仆人卻默默的幫她搞定了一切。而『忘記密碼』則是需要用戶將原本自己腦內(nèi)回蕩的『天啊我真蠢,竟然又把密碼忘記了』訴說與機器,除非是特別親近的朋友,沒有人愿意承認自己不完美的小缺點,這對上帝的面子未嘗不是一種傷害。
3、更廣泛的適用場景
? ? ? ?在人們標榜天才們過目不忘超絕本領(lǐng)的同時,『忘記』似乎也就成為了負面的、衰老的貶義詞。不應(yīng)該讓用戶覺得自己做錯了什么,而遺忘又是如此自然而然的發(fā)生,用戶真的也沒有做錯什么?。∷浴和浢艽a』最大的缺點就是它逼著用戶承認自己有錯,這一點如果放到更大的重置密碼場景中則尤為明顯:例如用戶的帳號被盜,明明輸入記憶中正確的密碼卻無法登錄賬戶,這時讓用戶點擊『忘記密碼』發(fā)起重置密碼流程無異于讓本來沒病的人承認自己有病。這時再回過頭來看 QQ 安全中心的『找回密碼』,是不是有了答案?曾幾何時,QQ 賬戶大面積被盜,如果讓這些被盜用戶都跑去承認自己忘記了密碼才能申訴找回賬戶該是怎樣的情景啊……