《Someone like you 》別寄滄海

《someone like you 》別寄滄海 ??

歌手:Adele 阿黛拉

【很喜歡的一首歌,很別致的一篇中譯英。

貼一個阿黛拉在皇家音樂廳的Live版吧:

http://v.yinyuetai.com/video/330960?

觀眾們的合唱和輕輕相擁默默低泣的情侶都和這歌詞一樣感人,至深?!?/p>

I heard, that yoursettled down。

已聞君,諸事安康。

That you, found agirl and you're married now。

遇佳人,不久婚嫁。

I heard that your dreams came true。

已聞君,得償所想。

Guess she gave youthings, I didn’t give to you。

料得是,卿識君望。

Old friend, why are you so shy?

舊日知己,何故張皇?

It ain’t like you to hold back or hide fromthe lie。

遮遮掩掩,欲蓋彌彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited。

客有不速,實非我所想。

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。

避之不得,遑論與相抗。

I’d hoped you’d see my face& that you’d bereminded,

異日偶遇,識得依稀顏。

That for me, itisn’t over。

再無所求,涕零而淚下。

Never mind, I’ll find someone like you。

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

I wish nothing but the best, for you too。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes itlasts in love but sometimes it hurts instead”

“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。?”

Sometimes it lastsin love but sometimes it hurts instead, yeah。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

You’d know, how the time flies。

光陰常無蹤,詞窮不敢道荏苒。

Only yesterday, was the time of our lives。

歡笑仍如昨,今卻孤影憶花繁。

We were born and raised in a summery haze。

彼時初執(zhí)手,夏霧郁郁濕衣衫。

Bound by thesurprise of our glory days。

自縛舊念中,詫喜榮光永不黯。

I hate to turn upout of the blue uninvited。

客有不速,實非我所想。

ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。

避之不得,遑論與相抗。

I’d hoped you’d see my face& that you’d bereminded,

異日偶遇,識得依稀顏。

That for me, itisn’t over。

再無所求,涕零而淚下。

Never mind, I’ll find someone like you。

毋須煩惱,終有弱水替滄海。

I wish nothing but the best, for you too。

拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes ithurts instead”

“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾?!?/p>

Sometimes it lasts in love but sometimes ithurts instead, yeah。

情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

Nothing compares, no worries or cares。

無可與之相提,切莫憂心同掛念。

Regret’s and mistakes they’re memories made。

糊涂遺恨難免,白璧微瑕方可戀。

Who would haveknown how bittersweet this would taste?

此中酸甜苦咸,世上誰人堪相言?

Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑?!癝ometimes itlasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。?”Sometimes it lastsin love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容