Marc: Who was that??
Carla: It was your mother – again. She wanted to give me another piece of?unsolicited advice?about?housekeeping. She’s called five times this week already.?
Marc: She’s just trying to be helpful.?
Carla: I wish she’d do it without being so?critical. I feel like she enjoys?finding fault?with everything I do.?
Marc: She’s a little?overeager?to help, that’s all. Don’t think of it as her?interfering. Think of it as her giving you?support. She isn’t like your mother.?
Carla: What do you mean??
Marc: What do I mean?! She’s?constantly?giving me advice on how to be a better husband.?
Carla: Well, we just got married and she wants our marriage to be the best it can be.?
Marc: I know, but your mother has a really?sharp tongue?and she?doesn’t hold back. She?butts in?whenever I’m trying to do something to tell me how to do it better.?
Carla: Just like your mother, she’s only trying to help.?
Marc: With her constant?sarcastic?comments??
Carla: That’s just her sense of humor. She?doesn’t mean anything by it. She likes you.?
Marc: She has a strange way of showing it.?
Carla: All of this talk about?mothers-in-law?is?getting our blood up. At this rate, we won’t be able to follow the best piece of marriage advice we’ve received so far.?
Marc: Which was??
Carla: Don’t go to bed angry.?
Marc: Who’s angry??
ESL Podcast 1153 – Getting Advice from Mothers-in-Law
ESLPod1153
最后編輯于 :
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容
- 2017年5月21日,華夏銀行南昌分行參加了由江西省政府辦、江西省銀監(jiān)局、南昌市金融辦聯(lián)合全省29家銀行業(yè)金...
- 一、Homework_Tax_Teacher’s_0301 二、UIView的刪除和添加(不適合復(fù)雜界面) 二、不...